"الشؤون الدستورية" - Translation from Arabic to English

    • Constitutional Affairs
        
    • constitutional matters
        
    • the Constitutional
        
    If necessary, the Constitutional Affairs committee of the parliament issues an opinion on conformity of a draft Act with the fundamental rights. UN وإذا لزم الأمر، تصدر لجنة الشؤون الدستورية في البرلمان رأياً حول مدى تطابق مشروع قانون ما مع الحقوق الأساسية.
    :: Member of the Courts of the Department for Constitutional Affairs and the Diversity Working Group UN :: عضو المحاكم التابعة لإدارة الشؤون الدستورية والفريق العامل المعني بالتنوع
    The Department for Constitutional Affairs will then consider what action to take following their recommendations. UN عندئذ، ستنظر إدارة الشؤون الدستورية في الإجراء الذي ستتخذه بعد صدور التوصيات.
    As a result of that process, two opinions had been submitted for consideration by the Committee on Constitutional Affairs. UN ونتيجة لهذه العملية فقد تم تقديم رأيين لتنظر فيهما لجنة الشؤون الدستورية.
    The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction in constitutional matters. UN والمحكمة العليا مختصة في الدرجة الأولى وبصفة حصرية في الشؤون الدستورية.
    Officials from the Department for Constitutional Affairs (DCA) carry out a constructive dialogue with the legal profession on diversity and equal opportunity issues. UN :: يجري المسؤولون من وزارة الشؤون الدستورية حوارا بناء مع العاملين بمهنة القانون بشأن قضايا التنوع وتكافؤ الفرص.
    Redefinition of Constitutional Affairs Officer positions UN إعادة تعريف وظائف موظفي الشؤون الدستورية
    It has been approved by the Family Affairs Committee and is now before the Constitutional Affairs Committee. UN ووافقت عليه لجنة شؤون الأسرة، وهو معروض حالياً على لجنة الشؤون الدستورية.
    The Constitutional Affairs Committee inquired into the extradition process between Djibouti and the United States and whether the Swedish authorities had assisted Mr. Yusuf and Mr. Ahmed in that process. UN وقد حققت لجنة الشؤون الدستورية في عملية التسليم التي جرت بين جيبوتي والولايات المتحدة وفيما إذا كانت السلطات السويدية قد ساعدت السيد يوسف والسيد أحمد خلال تلك العملية.
    5. Ministry of Constitutional Affairs and National Integration UN 5- وزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني
    He asked the delegation to indicate whether the government authorities and the Department of Constitutional Affairs had any particular reason for maintaining the ban on the voting rights of convicted felons. UN وطلب من الوفد أن يبين ما إذا كان لدى السلطات الحكومية وإدارة الشؤون الدستورية أي سبب معين للإبقاء على الحظر المفروض على حقوق التصويت للمجرمين المدانين.
    Mr. Marteen Prinsen, Head of Department of Constitutional Affairs and Legislation, Ministry of the Interior and Kingdom Relations, The Hague Mr. Peter Hartog, Senior Adviser, Department International Affairs, Ministry of Health, Welfare and Sport, The Hague UN السيد مارتين برينسن، مدير إدارة الشؤون الدستورية والتشريع في وزارة الداخلية والعلاقات الملكية، لاهاي السيد بيتر هارتوغ، مستشار أقدم في إدارة الشؤون الدولية، وزارة الصحة والرعاية والرياضة، لاهاي
    1990 Elected Member of the Federal Parliament, Member of the Constitutional Affairs Commission, the Legal Committee, and Deputy Chairperson of the Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure UN انتخبت لعضوية البرلمان الاتحادي ، وأصبحت عضوا في لجنة الشؤون الدستورية واللجنة القانونية ، ثم نائبة لرئيس اللجنة المسؤولة عن مراقبة الانتخابات والحصانة والنظام الداخلي
    A decision was made in late 2002, in consultation with the Domestic Violence Advisory Group (DVAG) of the Department for Constitutional Affairs (DCA), not to implement section 60 of Part IV of the Family Law Act 1996 for the time being. UN واتخذ قرار في أواخر سنة 2002، بالتشاور مع الفريق الاستشاري المعني بالعنف المنزلي والتابع لإدارة الشؤون الدستورية يقضي بعدم تنفيذ المادة 60 من الجزء الرابع من قانون الأسرة لسنة 1996، في الوقت الحالي.
    On the other hand, the entity responsible for reporting on the implementation of economic, social and cultural rights is the Department of Constitutional Affairs and Justice. UN ومن ناحية أخرى، فإن الجهة المسؤولة عن وضع التقارير عن تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هي هيئة الشؤون الدستورية والعدل.
    The Ministry of Constitutional Affairs and National Integration (M/CA & NI) has advised all institutions that conduct programmes aimed at national integration to maintain a gender balance. UN وأبلغت وزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني جميع المؤسسات بأن البرامج ترمي إلى الإدماج الوطني لتحقيق التوازن بين الجنسين.
    The draft version of the Decree and all its supporting argumentation originated in the CNM; it was the fruit of the work of a CNM technical group and the subject of tactical political agreement with women members of the Congress from all parties, especially with members of the Committee on Constitutional Affairs. UN وترجع المبادرة بمشروع المرسوم، من أساسها، إلى المجلس الوطني للمرأة، وكانت ثمرة عمل فريق تقني تابع لهذه الهيئة واتفاق استراتيجي مع عضوات الكونغرس من جميع الأحزاب السياسية. وخاصة مع أعضاء لجنة الشؤون الدستورية.
    Department for Constitutional Affairs. UN إدارة الشؤون الدستورية.
    170. As part of a national process of consultation, to ultimately express the will of the people of Sri Lanka, the Ministries of Disaster Management and Human Rights, and Constitutional Affairs and National Integration have committed to a national consultation process on the draft Charter. UN 170- وفي إطار عملية تشاور وطنية ترمي إلى التعبير عن إرادة شعب سري لانكا، التزمت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني بإجراء عملية تشاور وطنية بشأن مشروع الميثاق.
    Noting that Myanmar had a military government, UNCT indicated that a quarter of the seats in the bicameral legislatures are reserved for military personnel appointed by the Commander-in-Chief and that the Supreme Court does not have jurisdiction over military justice or constitutional matters. UN ولاحظ الفريق أن ميانمار تخضع لحكومة عسكرية، وأشار إلى أن ربع المقاعد في الهيئة التشريعية المؤلفة من مجلسين مخصصة لموظفين عسكريين يعينهم القائد العام، وأن المحكمة العليا لا تتمتع بولاية قضائية على القضاء العسكري أو الشؤون الدستورية(22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more