"الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • of Political Affairs and Peacekeeping Operations
        
    • of Political Affairs and Peace-keeping Operations
        
    • of Political Affairs and DPKO
        
    • of Political Affairs and of Peacekeeping Operations
        
    The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations generally accepted these recommendations. UN وقد قبلت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام إجمالا تلك التوصيات.
    22. The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations continue to be guided by the principles set out in those bulletins. UN 22 - وتواصل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام الاسترشاد بالمبادئ المنصوص عليها في تلك النشرات.
    The mandates of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations have not been updated and do not accurately reflect their current roles and responsibilities. UN ولم يجر استكمال ولايتَيْ إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وهما لا تعكسان بدقة أدوارهما ومسؤولياتهما الحالية.
    UNHCR needs to link up with the United Nations peace and security pillar, notably with the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations. UN فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    There has been a continuous demand for studies and information on disputed borders by the Security Council, the Department of Political Affairs and DPKO to enable them to respond immediately to border crises and to prevent conflicts. UN وثمة طلب مستمر من مجلس الأمن فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام للحصول على دراسات ومعلومات عن الحدود المشتركة المتنازع عليها لتمكينها من الاستجابة فوراً للأزمات الحدودية ومنع نشوب النزاعات.
    In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. UN وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة.
    Duplication and overlap between the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations UN خامسا - الازدواجية والتداخل بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام
    However, the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations concurred with the recommendation, expressing their readiness to work closely with the Office and provide the necessary assistance required in its implementation. UN بيد أن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وافقتا على هذه التوصية وأعربتا عن استعدادهما للعمل عن كثب مع المكتب التنفيذي للأمين العام لتوفير المساعدة الضرورية اللازمة لتنفيذها.
    However, the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations concurred with this recommendation, stating that, while this was within the purview of the Office, they would provide the assistance required in implementing the recommendation. UN بيد أن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وافقتا على هذه التوصية، وأعلنتا أنه رغم كون الأمر يندرج في نطاق اختصاص المكتب التنفيذي للأمين العام، فإن الإدارتين ستقدمان المساعدة اللازمة لتنفيذ التوصية.
    OIOS notes that the terms of reference specifying responsibilities of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations in the interdepartmental task forces should be developed at the working level by both Departments, in coordination with the Office. UN وفي هذا الصدد، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاختصاصات التي تحدد مسؤوليات إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في فرق العمل المشتركة بين الإدارات، ينبغي أن توضع على المستوى الفني بين الإدارتين، وذلك بالتنسيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: Continue coordination efforts with the Peacebuilding Commission and configurations in West Africa, in consultation with UNODC, ECOWAS, the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations and INTERPOL UN :: مواصلة تنسيق الجهود مع لجنة بناء السلام والتشكيلات في غرب أفريقيا، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام والإنتربول
    72. The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations have systematically developed joint guidance and policies applicable to both special political missions and peacekeeping operations. UN 72 - ودأبت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام على وضع توجيهات وسياسات عامة مشتركة تنطبق على البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام على حد سواء.
    25.29 In support of the work carried out by it in complex emergencies, the Department of Humanitarian Affairs will continue its coordination with the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations in the context of the flow chart of actions known as the Framework for Coordination. UN ٥٢-٩٢ ودعما لﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، ستواصل هذه اﻹدارة تنسيقها مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في سياق مخطط اﻷنشطة المعروف باسم إطار العمل ﻷغراض التنسيق.
    25.29 In support of the work carried out by it in complex emergencies, the Department of Humanitarian Affairs will continue its coordination with the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations in the context of the flow chart of actions known as the Framework for Coordination. UN ٢٥-٢٩ ودعما لﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، ستواصل هذه اﻹدارة تنسيقها مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في سياق مخطط اﻷنشطة المعروف باسم إطار العمل ﻷغراض التنسيق.
    UNHCR needs to link up with the United Nations' peace and security pillar, notably with the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations. UN فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations are increasing their cooperation with the Department of Humanitarian Affairs on the Humanitarian Early Warning System. UN وأخذت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تزيدان تعاونهما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في تنفيذ نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني.
    I will also continue to focus on strengthening UNHCR's engagement with the peace and security pillars of the United Nations - particularly the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations - and with the development actors. UN كما سأواصل التركيز على تعزيز عمل المفوضية مع دعائم السلم والأمن التي تقوم عليها الأمم المتحدة - وبالخصوص إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام - ومع الأطراف الفاعلة في مجال التنمية.
    There has been a continuous demand for studies and information on disputed common borders by the Security Council as well as the Department of Political Affairs and DPKO to enable them to respond immediately to border crises and to prevent conflicts. UN وثمة طلب مستمر من مجلس الأمن فضلا عن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام على الدراسات والمعلومات عن الحدود المشتركة المتنازع عليها لتمكينها من المواجهة الفورية للأزمات الحدودية ومنع نشوب النزاعات.
    The General Assembly, in part III, paragraph 18 of its resolution 52/220 also requested the Secretary-General to continue to review the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and DPKO so as to guarantee clear delineation of their respective tasks and to avoid duplication and overlap. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من قرارها ٥٢/٢٢٠ إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام لضمان تحديد مهام كل منهما بوضوح وتلافي الازدواجية والتداخل.
    In addition to UNDP and other United Nations entities, it has collaborated with the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations on countries where there is a mission mandated by the Security Council and in non-mission settings, in order to ensure coherence and support activities on the ground. UN فبالإضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، تعاون المكتب مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن البلدان التي أوفدت إليها بعثات بتكليف من مجلس الأمن وفي الأماكن التي لا توجد فيها بعثات من أجل ضمان الاتساق ودعم الأنشطة على أرض الواقع.
    Moreover, deeper involvement by lead Departments of the Secretariat (the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations) and other members of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), would also be useful because of the link to the field and the support that they provide to peacebuilding efforts at the country level. UN وعلاوةً على ذلك، فإن الانخراط الأعمق من جانب الإدارات الرائدة (إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام) والأعضاء الآخرين في منظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قد يكون مفيدا أيضا بسبب الصلة التي تربطهم بالميدان والدعم الذي يقدمونه لجهود بناء السلام على الصعيد القُطْري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more