"الشؤون العسكرية في" - Translation from Arabic to English

    • of Military Affairs in
        
    • of Military Affairs across
        
    • of Military Affairs to
        
    Audit of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations. UN مراجعة مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Integrated Training Service (ITS) has been supporting the Office of Military Affairs in its efforts to provide operational and training guidance to Member States. UN تدعم دائرة التدريب المتكامل مكتب الشؤون العسكرية في جهوده الرامية إلى تقديم التوجيه في مجال العمليات والتدريب إلى الدول الأعضاء.
    Those functions were carried out by the officers of the Military Planning Service prior to the strengthening of the Office of Military Affairs in July 2008. UN واضطلع بهذه المهام موظفون في دائرة التخطيط العسكري قبل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية في تموز/يوليه 2008.
    Military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    125. In this regard, it is noted that the contribution of the Office of Military Affairs to the Department's guidance project has stalled owing to insufficient capacity. UN 125 - وفي هذا الصدد، لوحظ أن مساهمة مكتب الشؤون العسكرية في مشروع الإدارة للتوجيه قد تباطأت بسبب عدم كفاية القدرات.
    The staffing of the Strategic Military Cell also draws on the resources of the Office of Military Affairs, in particular, but not limited to, the force generation functions of the Office of Military Affairs. UN ويعتمد أيضا ملاك موظفي الخلية العسكرية الاستراتيجية على موارد مكتب الشؤون العسكرية في أداء مهام تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، مهمة تكوين القوات التي يتولاها مكتب الشؤون العسكرية.
    189. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 189 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في تجنيد حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، وخاصة ضباط الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers in the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military communications officers and ensure effective operational management and coordinated planning between the Department of Field Support and the Office of Military Affairs in regard to all aspects of military communications; UN وسيكون رئيس الدائرة حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة ضابط الاتصالات العسكرية، ويحرص على الإدارة الفعالة للعمليات والتنسيق في التخطيط بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية في كافة جوانب الاتصالات العسكرية؛
    216. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 216 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    171. The Special Committee notes the efforts made by the Police Division and the Office of Military Affairs in recruiting French-speaking peacekeepers, especially police officers, to address specific requirements of peacekeeping operations. UN 171 - وتنوه اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في استقدام حفظة سلام ناطقين باللغة الفرنسية، ولا سيما أفراد الشرطة، لتلبية احتياجات محددة في عمليات حفظ السلام.
    In this regard, the Security Sector Reform Unit will, as a matter of priority and in close coordination with the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations, conduct a mapping of mission-specific needs, develop guidance notes and provide training to personnel in the field. UN وفي هذا الصدد، ستقوم وحدة إصلاح قطاع الأمن، على سبيل الأولوية وبالتنسيق الوثيق مع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، بإجراء مسح للاحتياجات الخاصة بالبعثة ووضع المذكرات التوجيهية وتوفير التدريب للموظفين في الميدان.
    7. Introducing the report of the Secretary-General on the comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations (A/62/752), she said that the document considered the significant evolution in peacekeeping and the implications of that evolution for supporting military activities in field operations. UN 7 - وقالت في معرض تقديمها تقرير الأمين العام عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام (A/62/752) إن هذه الوثيقة نظرت في التطور الكبير الذي شهدته عمليات حفظ السلام والآثار المترتبة على هذا التطور لدعم الأنشطة العسكرية في العمليات الميدانية.
    Consequently, in reviewing the Office of Military Affairs in the context of the evolution of United Nations peacekeeping, it has been concluded that the Office lacks the rank, capacity and specialist capabilities needed to fulfil successfully the functions of a strategic military headquarters within the Department of Peacekeeping Operations for peacekeeping in both routine and crisis situations. UN ونتيجة لذلك، استُنتج من الاستعراض الذي أجري لمكتب الشؤون العسكرية في سياق تطور عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة أن المكتب يفتقر إلى الرتب والأفراد والكفاءات المتخصصة اللازمة للاضطلاع بنجاح بمهام مقر عسكري استراتيجي داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل حفظ السلام في الحالات العادية وحالات الأزمات على السواء.
    That does not reflect the 92 additional posts proposed for the Office of Military Affairs in the Secretary-General's report (A/62/752) (see para. 75 below). UN ولا يشمل هذا الوظائف الإضافية البالغ عددها 92 وظيفة المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية في تقرير الأمين العام (A/62/752) (انظر الفقرة 75 أدناه).
    The Committee enquired as to what changes had taken place to justify the resubmitting of such a request, and was informed that OIOS, in May 2010, had conducted an audit to assess the operations of the Office of Military Affairs in deploying, supporting and monitoring military components in peacekeeping missions. UN واستفسرت اللجنة عن التغييرات التي حدثت لتبرير إعادة تقديم هذا الطلب، وأُبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى في أيار/مايو 2010 مراجعة للحسابات لتقييم عمليات مكتب الشؤون العسكرية في نشر العناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام ودعمها ورصدها.
    82. The Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations had, during the course of 2006/07, developed the concept and prepared a policy for the enhanced rapid deployable capability, which essentially was designed to provide immediate support to field missions that required urgent reinforcement. UN 82 - قام مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة 2006/2007 بوضع مفهوم قدرة النشر السريع المعززة وأعد السياسة المتعلقة بذلك، وصمُمت هذه القدرة بشكل أساسي لتقديم الدعم العاجل للبعثات الميدانية التي تتطلب تعزيزا عاجلا.
    Military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    Military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون العاملون في الأفرقة من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    Military representatives on the teams will draw upon the full capability and expertise of the Office of Military Affairs across the entire spectrum of military issues. UN وسيستفيد هؤلاء الممثلون العسكريون العاملون في الأفرقة من كامل قدرات وخبرات مكتب الشؤون العسكرية في جميع مجالات القضايا العسكرية.
    The Strategic Military Cell has also assisted the Force Generation Service of the Office of Military Affairs to review the maritime component in the tables of organization and equipment. UN وساعدت الخلية العسكرية الاستراتيجية أيضا دائرة تكوين القوات في مكتب الشؤون العسكرية في استعراض العنصر البحري في قوائم المنظمة ومعداتها.
    (l) Coordinating the inputs of the Office of Military Affairs to the results-based budgeting frameworks of peacekeeping operations for final coordination and integration by the integrated operational teams; UN (ل) تنسيق مدخلات مكتب الشؤون العسكرية في أطر الميزنة القائمة على النتائج لعمليات حفظ السلام من أجل التنسيق والتكامل النهائيين من قبل أفرقة العمليات المتكاملة؛
    (d) Coordinating responses by the Office of Military Affairs to disciplinary issues involving military personnel in Department-led operations and missions led by the Department of Political Affairs, in coordination with the Conduct and Discipline Unit in the Department of Field Support. UN (د) و (هـ) تنسيق استجابات مكتب الشؤون العسكرية في القضايا التأديبية المتعلقة بالأفراد العسكريين في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وذلك بالتنسيق مع الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more