The Panel was composed of six members with extensive backgrounds in Finance and Budget at the national and international level from diverse regions. | UN | وضم الفريق ستة أعضاء ذوي خبرات واسعة في الشؤون المالية وشؤون الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي ومن مناطق متنوعة. |
At the same time, however, the Administration plans to issue the Finance and Budget Manual in 2012. | UN | غير أن الإدارة تعتزم في الوقت ذاته إصدار دليل الشؤون المالية وشؤون الميزانية في عام 2012. |
22. The Force also proposes that the Finance and Budget functions be consolidated into a single Finance and Budget Section. | UN | 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Financial and Budgetary matters | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
15. The Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) (CCAQ(FB)) had been looking into the timing of the payment of the December 1999 and January 2000 payroll. | UN | 15 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية) تعكف على النظر في توقيت صرف رواتب كانون الأول/ديسمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000. |
The offices are responsible for performing administrative functions, including those relating to Finance and Budget, human resources, staff development and training, and for providing administrative support and guidance to staff members. | UN | ويتولى هذان المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
(ii) as of 1 January 2009: one new P-5 post for the Chief of the Finance and Budget Section. | UN | ' 2` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ وظيفة جديدة بالرتبة ف-5 لرئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Finance and Budget | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
The offices are responsible for performing administrative functions, including Finance and Budget, human resources, staff development and training, and providing administrative support and guidance to staff members. | UN | ويتولى المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
In the past, the Finance and Budget Assistant reporting to the Deputy Director was reassigned within the Division to provide assistance in mission and cross-cutting-related matters wherever needed depending on the workload. | UN | وفي السنوات الماضية، أعيد تكليف مساعد الشؤون المالية وشؤون الميزانية المتصل بنائب المدير داخل الشعبة للمساعدة في مسائل البعثات والمسائل المتشعبة ذات الصلة حيثما دعت الحاجة اعتمادا على عبء العمل. |
:: Finance and Budget Team. 4 P-4 posts for the management of the strategic framework life cycle, assets accounting, and accounts payable and receivable | UN | :: فريق الشؤون المالية وشؤون الميزانية: 4 وظائف برتبة ف-4 لإدارة دورة حياة الإطار الاستراتيجي ومحاسبة الأصول وحسابات الدفع والقبض؛ |
In 2008, a joint Human Resources/Finance and Budget working group on travel policies agreed to the value of building on the recommendations of the Joint Inspection Unit report of 2005, but concluded that the financial implications of any actions taken would need to be considered. | UN | ففي عام 2008، وافق فريق عامل مشترك بين إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية معني بسياسات السفر على أهمية الاستناد إلى التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005، ولكنه خلص إلى ضرورة النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تتخذ. |
• Finance and Budget Team. 4 P-4 posts for the management of the strategic framework life cycle, assets accounting, and accounts payable and receivable | UN | :: فريق الشؤون المالية وشؤون الميزانية: 4 وظائف برتبة ف-4 لإدارة دورة حياة الإطار الاستراتيجي ومحاسبة الأصول وحسابات الدفع والقبض؛ |
The Committee intends to comment in more detail on the consolidation of Finance and Budget sections in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). | UN | وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على توحيد قسمي الشؤون المالية وشؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780). |
1.75 The Administrative Office provides support to the Secretary-General and the Executive Office of the Secretary-General in the area of human resources, Financial and Budgetary management and general administration. | UN | 1-75 ويوفر المكتب الإداري الدعم للأمين العام وللمكتب التنفيذي للأمين العام في مجال الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة العامة. |
The Committee points out that there is nothing within the current authorized Financial and Budgetary framework that precludes a proposal for either staff or non-staff resources in support of national institution-building in the context of the General Assembly's consideration of individual mission budget requests. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه لا يوجد في الإطار الحالي المأذون به فيما يخص الشؤون المالية وشؤون الميزانية ما يحول دون اقتراح موارد من الموظفين أو من غير الموظفين دعما لبناء المؤسسات الوطنية في سياق نظر الجمعية العامة في فرادى الطلبات المتعلقة بميزانيات البعثات. |
(g) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) Working Party on Financial Statements. | UN | (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المستمرة المقدمة من الفريق العامل للبيانات المالية التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية)؛ |
(d) Instructs the Consultative Committee on Administrative Questions (Financial and Budgetary Questions) (CCAQ (FB)) to take the necessary financial measures to implement these decisions as expeditiously as possible and no later than 1 June 1998; | UN | )د( توعز إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( بأن تتخذ التدابير المالية اللازمة لتنفيذ هذه المقررات في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
During the year ACC kept the financial status and prospects of the organizations under review in the context of the meetings of CCAQ (FB). | UN | ٥٨ - وخلال هذا العام أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة المالية والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض أثناء اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
During the year ACC kept the financial status and prospects of the organizations under review in the context of the meetings of CCAQ (FB). | UN | ١٠١ - وخلال السنة، أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض في سياق اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
The former Consultative Committee on Administrative Questions (Finance and Budgetary), prepared a discussion paper,2 containing a glossary of results-based budgeting terms of the United Nations system. | UN | وأعدت اللجنة الاستشارية السابقة المعنية بالمسائل الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية) ورقة للمناقشة() تتضمن قائمة بمصطلحات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج. |
Formal risk analysis has been conducted during the planning for the implementation of FABS. | UN | إلا تحليلاً رسمياً للمخاطر قد أجري خلال فترة التخطيط لتنفيذ نظام الشؤون المالية وشؤون الميزانية. |