"الشئ الذى" - Translation from Arabic to English

    • the thing
        
    • thing that
        
    • thing you
        
    • that thing
        
    • Something I
        
    • what I
        
    • thing they
        
    • this thing
        
    • the one thing
        
    • that which
        
    the thing to do is to stick it out here. Open Subtitles الشئ الذى يمكن عمله هو ان نلتزم بالبقاء هنا
    Just the thing to give a man at a business meeting. Open Subtitles تماما هذا يشبه الشئ الذى تهديه لرجل فى اجتماع عمل
    What the hell was that thing that took Mauricio? ! Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هذا الشئ الذى أخذ موريسيو ؟
    What about that thing you said about the way I eat noodles? Open Subtitles ماذا عن الشئ الذى قولته عن الطريقة التى اكل بها المعكرونة؟
    Something I should have done more of while she was alive. Open Subtitles الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه
    the thing that lives when it is dead, and is dead when it is alive, is... a lotus. Open Subtitles الشئ الذى يعيش عندما تموت و يموت عندما يعيش هو الزنبقة
    Yeah, the thing to remember is that we are all but one Stan Burley away from reassignment. Open Subtitles الشئ الذى يجب تذكره هو أننا جميعا على بعد ستان بيرلى واحد من الاستقاله
    Evil is the thing that takes away the people we love. Open Subtitles فعل السوء هو الشئ الذى يقوم . بسلبنا الأشخاص الذين نحبهم
    Do you wanna You wanna wanna see the thing That no one else sees? Open Subtitles هل ترغب أن ترى الشئ الذى لم يراه أحد آخر؟
    not talking about the thing everybody's thinking about gets exhausting. Open Subtitles لن أتحدث عن ذلك الشئ الذى يصيب الجميع بالاجهاد عند التفكير فيه
    - No... that's the thing, I have to let it happen. Open Subtitles لا , لا , هذا هو الشئ الذى يجب ان أتركه يحدث
    So this thing that's going on between us, the hanging out thing. Open Subtitles عن هذا الشئ الذى يحدث بيننا اعنى خروجنا معا
    Same thing that happens every time we go kinetic. Open Subtitles نفس الشئ الذى يحدث فى كل مره نطارد فيها أحدا
    Any chance this thing you gave me is some sort of magical metal detector? Open Subtitles أى فرصة يساعدنى بها هذا الشئ الذى أعطيتنى إياه هو نوع من الكشف عن المعادن السحرية ؟
    I'll let you in on something, Bethany, it's Something I've never told anyone. Open Subtitles انا سأخبرك بشئ بيثانى الشئ الذى لم اخبر عنه احد قبل هذا
    It just needs time. And that's what I don't have... Open Subtitles يحتاج فقط للوقت وهذا الشئ الذى لا أملكه .لا
    You string guys along acting like sex is some prize, this thing they have to earn. Open Subtitles انتِتتظاهرينعلىالشاب, و تتظاهرين أن الغزل جائزة هذا الشئ الذى يجب ان يستحقوه
    What's this thing with all the sprinkles and cupcakes? Open Subtitles بدلا من الشئ الذى قلتة بشأن الكعك والرذاذ
    Don't let your heart get in the way of the one thing you love most. Open Subtitles لا تجعل قلبك يقف فى طريق الشئ الذى تحبه للغاية
    Is that which is indispensable to life also harmful to it? Open Subtitles هل هذا الشئ الذى لا غنى عنه للحياة وفى نفس الوقت يؤذيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more