Difficulties in obtaining adequate housing and employment and family violence are common or prevalent risks. | UN | وتعتبر الصعوبات المصادفة في الحصول على مسكن وعمل مناسبين والعنف اﻷسري من المخاطر الشائعة أو السائدة. |
Difficulties in obtaining adequate housing and employment and family violence are common or prevalent risks. | UN | ومن بين اﻷخطار الشائعة أو السائدة صعوبة الحصول على مسكن ملائم وعمالة ملائمة، والعنف اﻷسري. |
In particular, technical assistance efforts may focus on ensuring that core features of the international cooperation provisions of the Convention are compatible with national law, while facilitating discussions, including at the regional and subregional level, on common or good practice approaches regarding non-mandatory elements. | UN | وبوجه خاص، يمكن لجهود المساعدة التقنية أن تركِّز على ضمان توافق العناصر الأساسية للأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من الاتفاقية مع القانون الوطني وأن تيسِّر في الوقت نفسه المناقشات، بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حول نهوج الممارسات الشائعة أو الجيدة فيما يخص العناصر غير الإلزامية. |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) موثوقية الأدلة التي تشير إلى أن استخدام التركيبة قد أدى، طبقاً للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدم للاقتراح، إلى وقوع الحوادث المبلغ عنها. |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الأدلة على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقاً للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدِّم للمقترح إلى وقع الحوادث المبلَّغ عنها؛ |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الدلائل على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقا للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدم للمقترح إلى وقوع الحوادث المبلغ عنها. |
16. Include any other details that may be useful in describing the incident and the way in which the formulation was used, in particular how the use reported here reflects common or recognized use patterns for this formulation (additional pages may be attached). | UN | 16- أدرج أية تفاصيل أخرى يمكنها أن تفيد في وصف الحادث والطريقة التي استخدمت بها التركيبة، وبخاصة الطريقة التي يعكس بها الاستخدام المبلّغ عنه هنا أنماط الاستخدام الشائعة أو المعترف بها بالنسبة إلى هذه التركيبة (يمكن إرفاق صفحات إضافية). |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الدلائل على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقا للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدم للمقترح إلى وقوع الحوادث المبلغ عنها. |
16. Include any other details that may be useful in describing the incident and the way in which the formulation was used, in particular how the use reported here reflects common or recognized use patterns for this formulation (additional pages may be attached). | UN | 16- أدرج أية تفاصيل أخرى يمكنها أن تفيد في وصف الحادث والطريقة التي استخدمت بها التركيبة، وبخاصة الطريقة التي يعكس بها الاستخدام المبلّغ عنه هنا أنماط الاستخدام الشائعة أو المعترف بها بالنسبة إلى هذه التركيبة (يمكن إرفاق صفحات إضافية). |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الأدلة على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقاً للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدم للمقترح إلى وقوع الحوادث المبلغ عنها؛ |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الدلائل على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقا للمارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدم للمقترح إلى وقوع الحوادث المبلغ عنها. |
16. Include any other details that may be useful in describing the incident and the way in which the formulation was used, in particular how the use reported here reflects common or recognized use patterns for this formulation (additional pages may be attached). | UN | 16- أدرج أية تفاصيل أخرى يمكنها أن تفيد في وصف الحادث والطريقة التي استخدمت بها التركيبة، وبخاصة الطريقة التي يعكس بها الاستخدام المبلّغ عنه هنا أنماط الاستخدام الشائعة أو المعترف بها بالنسبة إلى هذه التركيبة (يمكن إرفاق صفحات إضافية). |
16. Include any other details that may be useful in describing the incident and the way in which the formulation was used, in particular how the use reported here reflects common or recognized use patterns for this formulation (additional pages may be attached). | UN | 16- أدرج أية تفاصيل أخرى يمكنها أن تفيد في وصف الحادث والطريقة التي استخدمت بها التركيبة، وبخاصة الطريقة التي يعكس بها الاستخدام المبلّغ عنه هنا أنماط الاستخدام الشائعة أو المعترف بها لهذه التركيبة (يمكن إرفاق صفحات إضافية). |
With regard to part 3 of Annex IV, he indicated that the task group had found that the evidence indicating that the use of the formulation in accordance with common or recognized practices had resulted in the reported incident was reliable, thereby meeting criterion (a) of part 3. | UN | 83 - وفيما يتعلق بالجزء 3 من المرفق الرابع، أشار السيد رامسي إلى أن فرقة العمل وجدت أن الدليل الذي يشير إلى أن استعمال التركيبة وفقاً للممارسات الشائعة أو المعترف بها قد أدى إلى الحادثة المذكورة دليل يعتمد عليه، وبالتالي يفي بالمعيار (أ) من الجزء 3. |