Concrete actions are needed to increase the participation of Palestinian women, in particular young women, in the labour force. | UN | وهناك حاجة لاتخاذ إجراءات ملموسة من أجل زيادة مشاركة النساء الفلسطينيات، ولا سيما الشابات في القوة العاملة. |
young women in Denmark are increasingly arguing that they do not face considerable gender constraints when choosing education, job and career. | UN | وما انفكت الشابات في الدانمرك تؤكدن كونهن لا يواجهن عراقيل جنسانية كبيرة عندما يقدمن على اختيار تعليمهن وعملهن ومهنهن. |
To introduce emerging leaders to issues facing young women in Fiji and worldwide; | UN | عرض القضايا التي تواجهها الشابات في فيجي وفي جميع أنحاء العالم على القيادات الناشئة؛ |
young girls in rural areas usually expect that their family will choose the husband and they rarely oppose the family's choice. | UN | وتتوقع الشابات في المناطق الريفية عادة أن تقوم الأسرة باختيار أزواجهن، ونادرا ما يعترضن على اختيار الأسرة. |
:: 1 regional and 1 national training-of-trainers conferences and 5 state level workshops on the role of young women for sustainable peace in the Sudan, to be held in Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin and Rumbek | UN | :: تنظيم مؤتمر إقليمي ومؤتمر وطني لتدريب المدرِّبين و 5 حلقات عمل على مستوى الولايات بشأن دور الشابات في تحقيق سلام دائم في السودان في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين ورمبيك |
As part of education policy in these areas, training activities are being planned for young women in communities that have development prospects. | UN | وفي إطار سياسة التعليم في هذه المناطق، يجرى التخطيط ﻷعمال تدريبية للنساء الشابات في المجتمعات المحلية التي تتمتع بإمكانيات إنمائية. |
Nevertheless, it believed that girls and young women in Bunia remained at high risk of sexual exploitation and abuse. | UN | غير أنه يعتقد أن الفتيات والنساء الشابات في بونيا لا يزلن معرضات بدرجة كبير للاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية. |
Female unemployment rates are significantly higher than those of their male counterparts: for instance, unemployment rates for young women in Arab countries reached 34.5 per cent in 2005. | UN | ونسبة البطالة بين الإناث أعلى بكثير منها بين أمثالهن من الذكور: فمثلا بلغت نسب بطالة الشابات في البلدان العربية 34.5 في المائة في عام 2005. |
Preliminary results indicated greater participation by young women in educational activities and more encouragement and support from male family members. | UN | وتبيِّن النتائج الأولية زيادة مشاركة الشابات في الأنشطة التعليمية وزيادة التشجيع والدعم من جانب أفراد الأسرة الذكور. |
The portrayal of young women in the media as sex objects and in stereotypical roles was a significant impediment to gender equality. | UN | ويشكل تصوير الشابات في وسائط الإعلام أدوات للجنس وفي أدوار نمطية عائقا كبيرا أمام المساواة بين الجنسين. |
The participation of women in public forums should be measured and used as a means for promoting participation of young women in public life. | UN | وينبغي قياس مشاركة المرأة في الندوات العامة واستخدامه وسيلة لتعزيز مشاركة الشابات في الحياة العامة. |
The Institute carries out empowerment projects together with young women in Lithuania. | UN | ويضطلع المعهد بمشاريع تمكينـيـة بالاشتـراك مع الشابات في ليتوانيا. |
mechanisms are set in place to increase participation and access for young women in United Nations processes | UN | :: وضع آليات لزيادة مشاركة الشابات في أعمال الأمم المتحدة |
Furthermore, there were clear risks to the health of young women in Lithuania because of the lack of sex education in schools. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة أخطار واضحة على صحة الشابات في ليتوانيا بسبب نقص التثقيف الجنسي في المدارس. |
The Government is concerned about the situation of these young women in the garment factories since their knowledge of their rights according to the Labour Law is very limited. | UN | ويساور القلق الحكومة إزاء حالة هؤلاء الشابات في مصانع الثياب نظرا لأن معرفتهن بحقوقهن طبقا لقانون العمل محدودة جدا. |
Regional youth unemployment rates are lower for young women in the advanced economies and East Asia. | UN | وتسجل معدلات بطالة منخفضة لدى النساء الشابات في الاقتصادات المتقدمة وشرق آسيا. |
Condom use remains low among young women in most countries. | UN | وتظل نسب استخدام الرفالات منخفضة في صفوف الشابات في معظم البلدان. |
One of its stated objectives is to mentor young women in the art of politics and leadership, and encourage them to enter active politics. | UN | ويتمثل أحد أهدافه المعلنة في توجيه الشابات في فن العمل السياسي والقيادة، وتشجيعهن على خوض معترك العمل السياسي. |
Many young girls in the north of their country, particularly hill tribe girls, fall victim to human trafficking due to poverty and lack of education. | UN | ويقع الكثير من الشابات في شمال البلد، خاصة فتيات قبائل جبلية، ضحايا للاتجار بالبشر بسبب الفقر والافتقار إلى التعليم. |
Special emphasis was placed on the education of girls and training of young women from the most disadvantaged classes. | UN | ويجري التركيز بشكل خاص على تعليم الفتيات وتدريب الشابات في أكثر الفئات حرمانا. |
Unemployment Finding a first job is more difficult to women than men, which indicates more difficulties for the young women to access the labour market. | UN | 243- إن إيجاد العمل الأول للمرأة أكثر صعوبة منه للرجل مما يبين زيادة الصعوبات أمام الشابات في الوصول إلى سوق العمل. |
It will facilitate young women of these Districts to remain in the Northern Areas for higher education. | UN | وسوف ييسر ذلك على الشابات في هذين الإقليمين البقاء في المناطق الشمالية للحصول على التعليم العالي. |
On the gender dimension, though young females in regions other than North Africa have lower unemployment rates than young males, this does not imply, however, that they have better access to the labour market. | UN | ومن ناحية البعد الجنساني، فرغم أن الشابات في مناطق غير شمال أفريقيا يعانين من البطالة بمعدلات تقل عن معدلات الشبان، فإن هذا لا يعني أنهن ينعمن بفرص أفضل للوصول إلى سوق العمل. |