"الشاحبة" - Translation from Arabic to English

    • pale
        
    • bloodless
        
    The blood of the tundra flowing in your veins, beneath your beautiful pale skin. Open Subtitles دماء الخوف تسري بعروقك أسفل بشرتك الشاحبة الجميلة
    Not this pale corpse you're trying to put in its place, and you never will be able to. Open Subtitles وليس هذه الجثة الشاحبة التي تحاولين وضعها في مكانها ولن تكوني قادرة على ذلك أبداً
    I don't have time to babysit your pale, pockmarked ass. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأجالس مؤخرتك الشاحبة المجدورة
    Sittin'in this tomb, day after day, puttin'up with this food, puttin'up wit'your pale, white ass. Open Subtitles الجلوس في هذا القبر , كل يوم , متحملين الطعام تتحمله أنت و مؤخرتك البيضاء الشاحبة
    You're one to talk, you bloodless, money-grubbing freak. Open Subtitles لنرى من الذى يتحدث ، أنت الشاحبة , ذات نزوة باحثة عن المال.
    The pale leaves face south, dark leaves face north. Open Subtitles الأوراق الشاحبة وجهها نحو الشمال الأوراق الداكنة وجهها نحو الجنوب
    Anyway. This pale drinking water oversees it all. Open Subtitles بأيّ الحال، تلك الشاحبة التي تشرب الماء تشرف على كل شيء.
    I cannot take her hand in this hand, so... pale and ugly. Open Subtitles لا يُمكنني إمساك يدها بيدي هذه الشاحبة والقبيحة
    Some women should only wear pale colors. Open Subtitles بعض النساء اللاتي يجب أن يرتدين الألوان الشاحبة
    Well, that reached critical mass with Operation pale Fire. Open Subtitles حسنٌ، ذلك وصل لمرحلة حرجة بعملية "النيران الشاحبة"
    They swept through cities and kingdoms, riding their dead horses, hunting with their packs of pale spiders big as hounds-- Open Subtitles انتشروا خلال المدن والممالك يقودون أحنتهم الميتة يصيدون عن طريق حزمهم من العناكب الشاحبة الكبيرة بحجم الكلاب
    Maybe it's the name of our pale, red-eyed mystery girl. Open Subtitles ، ربما هو أسم الشاحبة سر الفتاة ذات العيون الحمراء
    I held her, my silent pale love, in my arms like a fair and lovely dream. Open Subtitles كنت أحتضنها، حبيبتي الشاحبة الساكنة بين يدي كالحلم كالحلم الجميل
    her pale, milky skin. her delicate frame. Open Subtitles بشرتها اللبنية الشاحبة جسدها الناعم المرهف
    Get yourself a son on that sweet pale girl if you can and hope that it will live. Open Subtitles أحظى بطفل من تلك الفتاة الشاحبة أن أستطعت ذلك وتمنى بان يظل على قيد الحياة.
    But whenever I'd come clumping along, his face would brighten, and he'd pat me with his pale little hand. Open Subtitles تقفز البهجة سريعة إلى وجهه و يربت على رأسي بيده الصغيرة الشاحبة
    Thus conscience does make cowards of us all... and thus the native hue of resolution... is sicklied over with the pale cast of thought... and enterprises of great pitch and moment... with this regard their currents turn awry... Open Subtitles هكذا الضمير يجعلنا جبناء كلنا وهكذا التصميم يمرض من طيف اللعنة الشاحبة المفكرة
    Brothers and sisters o'er the pale forest. Open Subtitles الاخوة و الاخوات في انحاء الغابات الشاحبة
    What? Scott, come on. I'm 147 pounds of pale skin and fragile bone, okay? Open Subtitles ماذا ؟ "سكوت" بربك أنا 147 رطل من البشرة الشاحبة والعظام الهشة ، موافق ؟
    The city is humid under a pale sky. Open Subtitles المدينة رطبة تحت السماء الشاحبة.
    You heartless, bloodless machine. Open Subtitles انت قاسِ كالمكنة الشاحبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more