"الشاطئي" - Translation from Arabic to English

    • beach
        
    • inshore
        
    • onshore
        
    You play mahjong before? Our beach club used to have a Jewish Day. Open Subtitles نادي الشاطئي اعتاد أن يجعل يوماً خاصاً لليهود
    What a lovely view of my beach house. Open Subtitles يا له من منظر جميل عل منزلي المطل على الشاطئي
    - I know. Listen, I was thinking that we might spend the summer in the city this year, away from all those, uh, terrible memories at the beach house. Open Subtitles اسمعي، أفكّر في أن نقضي الصيف في المدينة بعيداً عن ذكريات المنزل الشاطئي المؤلمة.
    So, listen, um, I heard that you found out that I was at the beach that day. Open Subtitles اسمع ، لقد سمعت بإنك علمت بإنني كنت في الشاطئي ذلك اليوم
    (sighs) I wanted to ask you about the man at your beach house, Open Subtitles أردت أن أسألك عن الرجل الذي كان بمنزلك الشاطئي
    We were on this couch at Uncle Dave's beach house... Open Subtitles كنّا على تلك الأريكة بمنزل العمّ ديف الشاطئي
    The returning water closes the beach restaurant for another day. Open Subtitles المياه العائدة تغلق المطعم الشاطئي ليوم آخر.
    But if we're gonna date, have to date outside of this little world here at the beach house. Open Subtitles ،لكن لو كنّا سنتواعد يجدر بنا الخروج من العالم الصغير هذا المتمثل في المنزل الشاطئي
    I bought something for you. Now, you only have to wear this once. I'll be alone at the beach house this weekend, and I want you to come for lunch. Open Subtitles لقد إشتريت شيئاً لك , يجب أن تلبسيه لمرة , سأكون وحيداً في البيت الشاطئي هذا الأسبوع و أريدك للغذاء هناك
    It might be fun if each store had a different theme, like a beach one, a winter one, a jungle one. Open Subtitles قد يكون ممتعاً لو كان لكل متجر فكرته الفريده مثل ذو الطابع الشاطئي والشتوي والحرائشي
    I've just become the official new owner of the beach house. Open Subtitles أصبحت تواً المالكة الرسمية للمنزل الشاطئي.
    Actually, as of this e-mail, I've just become the official new owner of the beach house. Open Subtitles في الواقع، منذ استلامي لهذه الرسالة أصبحت المالكة الرسمية للمنزل الشاطئي
    And I made them so crazy about you that now they want to put up their Malibu beach house against a million. Open Subtitles ولقد جعلتهم متحمسين جداً لك فعرضوا بيع منزلهم الشاطئي لتسديد الكفالة بمليون دولار
    She fell off the steps of her beach house. You must have gone to the wrong room. Open Subtitles سقطت من على درجات سلم منزلها الشاطئي لا بد أنكِ ذهبت للغرفة الخاطئة
    Why don't you come out to Malibu and see my new beach house tomorrow Open Subtitles لماذ لا تخرجي إلى ماليبو وترى بيتي الشاطئي الجديد
    Team's got a party tonight. My parents' beach house. Open Subtitles الفريق سيحتفل الليله في منزل والداي الشاطئي
    During the summer I spend most weekends at my sister's beach house which you're welcome to use. Open Subtitles أثناء الصيف ، أقض معظم عطلات نهاية الأسبوع في بيت أختي الشاطئي و أرحب بك هناك
    That's the address to my beach house. Open Subtitles هذه الصندوق لمنزلنا الشاطئي هل ستنتقلين الى هناك؟
    She'd have his beach house, too, if I hadn't already taken it. Open Subtitles ستحصل على منزله الشاطئي أيضاً لولا أنني اخذته لنفسي
    The sharks are able to use these special tactics to feed inshore because of the rhythm of the tides, which change conditions every few hours. Open Subtitles أسماك القرش قادرة على استخدام هذه التكتيكات الخاصة للتغذية قرب الشاطئي بسبب إيقاع المد والجزر, الذي تتغير احواله كل بضع ساعات.
    86. Key tasks in the 1993/94 onshore geology subprogramme of SOPAC include a regional hazard assessment and planning workshop and post-disaster mapping of the effects on the physical environment of natural disasters and advise on appropriate action, in response to special requests from member countries. UN ٨٦ - ومن جملة المهام الرئيسية لبرنامج اللجنة الفرعي الجيولوجي الشاطئي لعام ١٩٩٣/١٩٩٤ ما يلي: عقد حلقة عمل إقليمية لتقييم المخاطر والتخطيط لها، ورسم خرائط ﻵثار الكوارث الطبيعية على البيئة الفيزيائية، بعد وقوع الكارثة، وإسداء المشورة بشأن العمل اللازم القيام به استجابة للطلبات المحددة الواردة من البلدان اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more