"الشاطئ في" - Translation from Arabic to English

    • beach in
        
    • the beach
        
    • shore in
        
    • beach at
        
    • a beach
        
    • the shore
        
    Tomorrow at this time I'm on the beach in Hawaii. Open Subtitles غدا في هذا الوقت ساكون على الشاطئ في هاواي.
    When I was a boy, me Ma used to take us to the beach in the summer. Open Subtitles عندما كنت صبيا، أنا ما كان يأخذنا إلى الشاطئ في الصيف.
    Would she really damage our savings just to lull around on the beach in a very small bikini? Open Subtitles هل هي حقا تضر مدخراتنا فقط لتهدئة حول على الشاطئ في بيكيني صغير جدا؟
    And that's why he didn't make it to the beach that day. Open Subtitles و لهذا السّبب لم يستطِعْ الوصول إلى الشاطئ في ذلك اليوم
    Reminds me of summertime on the beach trying to get some foxy coed to rub some lotion on me. Open Subtitles يذكرني الصيف على الشاطئ في محاولة للحصول على بعض الطالبة أو ماكر لفرك بعض المستحضر على لي.
    In peace, may you leave the shore. In love, may you find the next. Open Subtitles أتركي الشاطئ في سلام، وربما تجدين الحُب في المرة القادمة
    I could be on the beach, at the ocean ... Open Subtitles أتعلمين يمكن أن أكون على الشاطئ , في المحيط
    Are you telling me you wouldn't want to be on a beach right now sipping on a strawberry daiquiri? Open Subtitles هل تريدون القول لي بأنكم لا تريدون أن تكونوا على الشاطئ في هذا الوقت تشربون عصير الفراولة?
    The beach in the afternoon was just a scene of death and destruction. Open Subtitles الشاطئ في فترة ما بعد الظهر كان مجرد مشهد من الموت والدمار.
    I drove to the beach in Malibu, and I sat on a rock, and I stared at the ocean because I just wanted something to make me feel small, which it did. Open Subtitles اضطررت إلى الشاطئ في ماليبو، وجلست على صخرة، وحدقت في المحيط لأنني أردت فقط شيء يجعلني أشعر بأني صغير،
    We're still going to the beach in the morning, right? Open Subtitles لا زلنا سنذهب إلى الشاطئ في الصباح، صحيح؟ أجل، كلّ الأمور بخير
    Anyone hanging out on the beach in the middle of the night? Open Subtitles أي شخص كان يتسكع على الشاطئ في منتصف الليل؟
    I prefer to think of old Bruno on that beach in Tahiti. Open Subtitles أنا أفضل أن أفكر في برونو القديم على هذا الشاطئ في تاهيتي.
    I like to take long walks on the beach in the moonlight, and make love in the sand. Open Subtitles أحب قضاء بعض الوقت على الشاطئ في ضوء القمر وأمارس الحب في الرمال
    Yeah, he came stumbling up from the beach, uh, just after 10:15. Open Subtitles أجل، لقد جاء مُتعثراً من الشاطئ في حوالي الساعة الـ 10:
    I'm not driving all the way back to the shore in that traffic again. Open Subtitles لن أقوم بالقيادة كل هذه الطريق الى الشاطئ في حركةالمرورتلكثانية.
    We wait until first light, and then we split up and search the shore in both directions. Open Subtitles سننتظر حتّى بزوغ الفجر ثم بعد ذلك، ننقسم ونفتش الشاطئ في كلا الإتجاهين
    I'll have everything off shore in a month. Open Subtitles وسوف يكون كل شيء قبالة الشاطئ في غضون شهر.
    I don't go to the beach at night to talk. I go to be alone. Open Subtitles أنا لا أذهب الى الشاطئ في الليل لأتحدث , بل أذهب لأختلي بنفسي
    I've been picturing her making calls, fighting the good fight to get me my kid back, not sitting on a beach somewhere. Open Subtitles لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more