"الشاغر المتبقي" - Translation from Arabic to English

    • the remaining vacancy
        
    • remaining vacant
        
    • the one remaining vacancy
        
    The Assembly will therefore need to proceed to a sixth meeting to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to fill the remaining vacancy. UN ستشرع الجمعية الآن لملء المنصب الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly will therefore proceed to hold an eighth ballot to fill the remaining vacancy. UN ولذلك ستعقد الجمعية العامة جلسة انتخابية ثامنة لملء الشاغر المتبقي.
    Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, the President of the General Assembly urged the regional group to submit its candidature as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حثّ رئيس الجمعية العامة هذه المجموعة الإقليمية على تقديم مرشحها بأسرع ما يمكن.
    The 66th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وستعقد الجلسة العامة الـ 66 على الفور لإجراء التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN تشرع الجمعية الآن في التصويت فيما يتعلق بالمنصب الشاغر المتبقي.
    The General Assembly will therefore proceed to hold a ninth ballot to fill the remaining vacancy. UN لذلك ستشرع الجمعية العامة في إجراء اقتراع تاسع لملء المنصب الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN أجرت الجمعية العامة اقتراعا رابعا لملء الشاغر المتبقي.
    The General Assembly proceeded to a third round of balloting to fill the remaining vacancy. UN انتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع ثالثة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع رابعة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي.
    The Assembly proceeded to a sixth round of balloting to fill the remaining vacancy. UN وانتقلت الجمعية إلى الجولة السادسة للاقتراع لشغل المحل الشاغر المتبقي.
    In accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the Court, it will be necessary to hold another meeting to fill the remaining vacancy. UN وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، يتعين عقد جلسة ثانية لملء الشاغر المتبقي.
    I propose that the present meeting should be adjourned and that the 40th meeting should be held immediately to vote on the remaining vacancy. UN وأقترح رفع هذه الجلسة وعقد الجلسة الـ 40 فورا للتصويت على الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. UN وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي.
    The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. UN وستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي.
    Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, the President informed the General Assembly that he would continue to hold consultations with the regional group concerned and would keep the Assembly informed. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي ضمن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أبلغ الرئيس الجمعية العامة أنـه سيواصل إجراء مشاورات مع المجموعة الإقليمية المعنية كما سيواصل إبلاغ الجمعية بنتائج تلك المشاورات.
    The Security Council proceeded to conduct a twelfth round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with the relevant articles of the Statute of the Court. UN وشرع مجلس الأمن في إجراء الجولة الثانية عشرة من الاقتراع لملء المنصب الشاغر المتبقي في محكمة العدل الدولية، وفقاً للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more