"الشاغر في" - Translation from Arabic to English

    • the vacancy in
        
    • the vacancy shall take place on
        
    • vacancy on
        
    • vacancy in the
        
    • the vacancy should take place on
        
    • the vacancy for the
        
    • the vacant
        
    Decision on the vacancy in the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري
    The State party of the replaced President shall have the right to fill the vacancy in the bureau thus created. UN ويكون للدولة العضو التي ينتمي إليها الرئيس المبدَّل الحق في أن تشغل هذا المنصب الشاغر في المكتب.
    Decides that the election to fill the vacancy shall take place on 26 January 1995 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its forty-ninth session. UN يقــرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decides that the election to fill the vacancy shall take place on 26 January 1995 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its forty-ninth session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The current vacancy on the Commission, caused by the resignation of one of the Commissioners originally appointed by Eritrea, is expected to be filled in the very near future. UN ويتوقع أن يتم، في القريب العاجل، ملء المنصب الشاغر في اللجنة بعد أن استقال أحد أعضائها، وكان معيَّنا أساسا من إريتريا.
    The Council adopted resolution 1914 (2010), in which it noted with regret the resignation and decided that the election to fill the vacancy should take place on 29 June 2010 at a meeting of the Council and at a meeting of the General Assembly. UN واتخذ المجلس القرار 1914 (2010) الذي أحاط فيه علما مع الأسف بالاستقالة وقرر إجراء الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة للمجلس وفي جلسة للجمعية العامة.
    Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Thorne, which expires on 31 December 2004. UN وتبعا لذلك سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الحالية، شخصا لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد ثورن، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Under Article 14 of the Statute of the International Court of Justice, the Security Council shall fix the date for the election to fill the vacancy in the Court. UN وبموجب المادة ١٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية يعين مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب لملء الشاغر في المحكمة.
    We are fully convinced that linking the issue of filling the vacancy in the Conference with the broader issue of expansion of the membership is unjustifiable. UN ونحن على اقتناع تام بأن ربط مسألة ملء الشاغر في المؤتمر بالمسألة اﻷوسع نطاقا، مسألة زيادة العضوية، ليس له ما يبرره.
    The Assembly will now proceed to the selection of one country from among the Latin American and Caribbean States, which will be requested to propose a candidate to fill the vacancy in the Joint Inspection Unit. UN تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وسيطلب منه اقتراح مرشح لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    At the 71st meeting, on 23 March 2000, Malta was elected to fill the vacancy in Group E of the Council for the remainder of 2000. UN وقد انتخبت مالطة، في الجلسة 71، المعقودة في 23 آذار/مارس 2000 لملء ذلك الشاغر في المجموعة هاء لما تبقى من عام 2000.
    The Assembly will now proceed to the selection of one country from among the Asian States, which will be requested to propose a candidate to fill the vacancy in the Joint Inspection Unit. UN تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من بين الدول الآسيوية يطلب منه أن يقترح مرشحاً لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    It consists in the filling of the vacancy in the Conference on Disarmament which, in mutual agreement with the Czech Republic, can only be sought by the Slovak Republic. UN وهو يتمثل في شغل المكان الشاغر في مؤتمر نزع السلاح الذي، بالاتفاق مع الجمهورية التشيكية لا يمكن أن تطلبه إلا الجمهورية السلوفاكية.
    Decides that the election to fill the vacancy shall take place on 15 February 2005 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Decides that the election to fill the vacancy shall take place on 15 February 2005 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Decides that the election to fill the vacancy shall take place on 29 June 2010 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The Human Rights Council is scheduled to hold elections to fill this vacancy on 21 March 2012, at its nineteenth session. UN ومن المقرر أن يعقد مجلس حقوق الإنسان انتخابات لملء هذا الشاغر في 21 آذار/مارس 2012، أثناء دورته التاسعة.
    12. On 18 February 2012, Judge Joensen advised the Council that he wished to withdraw his candidature for the ad litem vacancy on the Dispute Tribunal. UN 12 - وفي 18 شباط/فبراير 2012، أبلغ القاضي جونسون المجلس بأنه يرغب في سحب ترشيحه لشغل منصب قاضٍ مخصص الشاغر في محكمة المنازعات.
    The Council adopted resolution 1926 (2010), in which it noted with regret the resignation and decided that the election to fill the vacancy should take place on 9 September 2010 at a meeting of the Council and at a meeting of the General Assembly. UN واتخذ المجلس القرار 1926 (2010) الذي أحاط فيه علما مع الأسف بالاستقالة وقرر إجراء الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة للمجلس وفي جلسة للجمعية العامة.
    Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Fox, which expires on 31 December 2004. UN وتبعا لذلك سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الحالية، شخصا لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد فوكس، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    13. The candidates recommended by the Council for appointment to the vacant post of ad litem judge of the Dispute Tribunal are: UN 13 - وفيما يلي اسما المرشحيْن اللذين أوصى المجلس باختيار واحد منهما لشغل منصب القاضي المخصص الشاغر في محكمة المنازعات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more