"الشاملة اجتماعيا" - Translation from Arabic to English

    • socially inclusive
        
    Peace and stability within society and among States may well depend on the success of socially inclusive policies that Member States pursue. UN وقد يتوقف السلام والاستقرار داخل المجتمع وبين الدول على نجاح السياسات الشاملة اجتماعيا التي تنتهجها الدول الأعضاء.
    12. The need for culturally sensitive policies in achieving socially inclusive development is widely acknowledged.. UN 12 - وهناك اعتراف واسع النطاق بالحاجة إلى وضع سياسات مراعية للاعتبارات الثقافية في تحقيق التنمية الشاملة اجتماعيا.
    Introduction Poverty eradication and socially inclusive development UN ثانيا - القضاء على الفقر والتنمية الشاملة اجتماعيا
    Education, while a means of implementation, is also a fundamental element of socially inclusive development and thus is addressed in section II above. UN والتعليم، وإن كان إحدى وسائل التنفيذ، فهو أيضا من العناصر الأساسية للتنمية الشاملة اجتماعيا ويُتناول بالتالي في الفرع الثاني أعلاه.
    34. Post-conflict peacebuilding priorities must focus on promoting pro-poor growth, ensuring access to basic services and accelerating socially inclusive, equitable and sustainable development. UN 34 - يجب أن تركز أولويات بناء السلام بعد انتهاء النزاع على تعزيز النمو المراعي لمصالح الفقراء، وكفالة الحصول على الخدمات الأساسية، وتسريع وتيرة التنمية الشاملة اجتماعيا والعادلة والمستدامة.
    8. Providing opportunities for all social groups to contribute to society remained one of the cornerstones of social integration and socially inclusive development. UN 8 - وأضاف قائلا إن توفير الفرص لجميع الفئات الاجتماعية لكي تسهم في المجتمع لا يزال يمثل أحد الأركان الأساسية للتكامل الاجتماعي والتنمية الشاملة اجتماعيا.
    (a) Development of socially inclusive macroeconomic policy frameworks in support of achieving the Millennium Development Goals, supplemented, where possible, by macroeconomic models UN (أ) تطوير أطر لسياسة الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تكملها، حسب الاقتضاء، نماذج للاقتصاد الكلي
    5. With regard to the question of persons with disabilities, the goal of providing all social groups with the opportunity to contribute to society was linked to the people-centred approach and constituted one of the cornerstones of social integration and socially inclusive development. UN 5- وتطرّق إلى مسألة الأشخاص المعوقين، فقال إن هدف تزويد جميع الفئات الاجتماعية بفرصة الإسهام في المجتمع يرتبط بالنهج المتمركز على السكان، وهو يشكل واحدا من أحجار الزاوية في الإندماج الاجتماعي والتنمية الشاملة اجتماعيا.
    (a) A continuous assessment of the region's macroeconomic performances for timely identification and analysis of socially inclusive macroeconomic policy issues; UN (أ) التقييم المستمر لأداء الاقتصاد الكلي في المنطقة من أجل تحديد وتحليل قضايا سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا في الوقت المناسب؛
    18.32 The second track will be implemented in parallel with the first, by utilizing analytical and normative outputs of the former in order to enhance technical awareness, capacity and networking on development and socially inclusive macroeconomic issues and policies in the region. UN 18-32 أما المسار الثاني فسيتم تنفيذه بالتوازي مع الأول، عن طريق الاستفادة من النواتج التحليلية والمعيارية للمسار الأول، من أجل تعزيز الوعي التقني والقدرات التقنية والتواصل الشبكي لمعالجة مسائل وسياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا في المنطقة.
    (a) A continuous assessment of the region's macroeconomic performances for timely identification and analysis of socially inclusive macroeconomic policy issues; UN (أ) التقييم المستمر لأداء الاقتصاد الكلي في المنطقة من أجل تحديد وتحليل قضايا سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا في الوقت المناسب؛
    18.32 The second track will be implemented in parallel with the first, by utilizing analytical and normative outputs of the former in order to enhance technical awareness, capacity and networking on development and socially inclusive macroeconomic issues and policies in the region. UN 18-32 أما المسار الثاني فسيتم تنفيذه بالتوازي مع الأول، عن طريق الاستفادة من النواتج التحليلية والمعيارية للمسار الأول، من أجل تعزيز الوعي التقني والقدرات التقنية والتواصل الشبكي لمعالجة مسائل وسياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا في المنطقة.
    (a) Development of prototype frameworks for socially inclusive macroeconomic policies in low-income countries, explicitly accounting for the social and employment impacts of policies as well as the influence of external (international) factors; UN (أ) وضع أطر نماذج أولية لسياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا في البلدان ذات الدخل المنخفض، التي تبـرر صراحة للآثار الاجتماعية والأثر في مجال العمالة لهذه السياسات وكذلك لتأثير العوامل الخارجية (الدولية)؛
    (e) Development of proposals for socially inclusive macroeconomic policy frameworks for countries, incorporating regional linkages and utilizing the effective policymaking space available in the current international economic environment; outreach at the national level towards building consensus around these frameworks; UN (هـ) وضع مقترحات لأطر سياسة الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا بالنسبة للبلدان، مع إدماج الصلات الإقليمية والاستفادة من مجال صنع السياسات الفعالة المتاح في البيئة الاقتصادية الدولية الراهنة؛ والدعوة على الصعيد الوطني إلى بناء توافق في الآراء حول هذه الأطــر؛
    U. Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies (Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with ECA, ECLAC and ESCAP) UN شين - إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)
    The Department, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, continued to focus on the United Nations Development Account project on realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies, with Senegal, South Africa and Uganda among the developing countries where the project was expected to be completed by December 2010. UN وتواصل المساعدة التي تقدمها الإدارة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي التركيز على مشروع حساب التنمية التابع للأمم المتحدة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيا مع أوغندا وجنوب أفريقيا والسنغال من بين البلدان النامية، حيث من المتوقع له أن يكتمل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010.
    48. The socially inclusive Governance for the Information Society Framework recognizes the need to focus on e-programmes and policies which suit a range of groups so that the poor, women and those living in rural areas are able to benefit from the use of ICT and e-government services to gain social and economic empowerment. UN 48 - تقر الحوكمة الشاملة اجتماعيا من أجل إيجاد إطار مجتمع المعلومات() بضرورة التركيز على البرامج الالكترونية والسياسات التي تناسب عدة جماعات، بحيث يتسنى للفقراء والنساء وسكان المناطق الريفية الاستفادة من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الحكومة الالكترونية لتمكينها اجتماعيا واقتصادياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more