"الشاملة لعدة قطاعات" - Translation from Arabic to English

    • cross-cutting
        
    • cross-sectoral
        
    • crosscutting
        
    • multisectoral
        
    • across sectors
        
    • intersectoral
        
    • cross-sectional
        
    • multi-sectoral
        
    The secretariats will identify the cross-cutting technical issues on which cooperation needs to be developed or enhanced. UN سوف تحدّد الأمانات المسائل التقنية الشاملة لعدة قطاعات التي تتطلب تطوير أو تعزيز التعاون بشأنها.
    In addition, the Team provides advice and follows up and addresses cross-cutting issues involving Headquarters and the Mission. UN بالإضافة إلى ذلك، يقدم الفريق المشورة ويتابع ويعالج القضايا الشاملة لعدة قطاعات فيما يتعلق بالمقر والبعثة.
    This chapter describes some of the cross-cutting issues likely to affect the adaptation and mitigation options presented in the previous chapters. UN يصف هذا الفصل بعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات المحتمل أن تؤثر في خيارات التكيف والتخفيف المعروضة في الفصول السابقة.
    The information needed is very diverse, and cross-sectoral information systems are needed to integrate such information into a common context. UN وتتنوع المعلومات اللازمة تنوعا شديدا، ويلزم وضع نظم للمعلومات الشاملة لعدة قطاعات ﻹدراج هذه المعلومات في سياق عام.
    New initiatives were aimed at improving the functional integration of existing health sector interventions with other, cross-sectoral initiatives. UN واستهدفت المبادرات الجديدة تحسين التكامل الوظيفي بين التدخلات في القطاع الصحي والمبادرات الأخرى الشاملة لعدة قطاعات.
    The delivery of the programme of work will draw upon the normative and analytical strengths of the subprogramme taking full advantage of the Department's cross-sectoral expertise. UN وسيستفاد في تنفيذ برنامج العمل من نقاط القوة المعيارية والتحليلية لدى البرنامج الفرعي، مع الاستفادة الكاملة من خبرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشاملة لعدة قطاعات.
    Finally, consolidating the many cross-cutting functions into one Division avoids the need for new posts at the senior level. UN وأخيرا، فإن دمج المهام الشاملة لعدة قطاعات في شعبة واحدة يبطل الحاجة إلى إنشاء وظائف عليا جديدة.
    It will also contribute to the other three, which are cross-cutting areas. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في مجالات التركيز الثلاثة الأخرى، الشاملة لعدة قطاعات.
    The Meeting clearly recognized that to achieve the Millennium Development Goals by 2015, certain cross-cutting issues needed to be given due attention. UN وأقر الاجتماع بوضوح بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، يستلزم إيلاء الاهتمام الواجب لبعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    2 horizontal audit reports on cross-cutting issues UN تقريرا مراجعة حسابات أفقيان بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    :: Publication of one study on cross-cutting threats to peace and security in West Africa UN :: نشر دراسة عن التهديدات الشاملة لعدة قطاعات للسلام والأمن في غرب أفريقيا
    cross-cutting issues affecting the achievement of the MDGs 34 UN المسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تؤثر على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    cross-cutting development issues are not sufficiently reflected in the current aid effectiveness framework. UN المسائل الإنمائية الشاملة لعدة قطاعات لا تنعكس بما فيه الكفاية في إطار فعالية المعونة الحالي.
    The following sections depict such challenges and constraints with emphasis on cross-cutting issues. UN وفي ما يلي عرض لهذه التحديات والقيود مع التركيز على المسائل الشاملة لعدة قطاعات:
    Our proposal reflects the cross-sectoral interests of the large majority of Member States, including a significant number of small States. UN ويعبر اقتراحنا عن المصالح الشاملة لعدة قطاعات لأغلبية كبيرة من الدول الأعضاء، بما في ذلك عدد كبير من الدول الصغيرة.
    During the biennium, a number of cross-sectoral initiatives were taken in order to improve the coverage of ECE statistics. UN وخلال فترة السنتين، نُفِّذ عدد من المبادرات الشاملة لعدة قطاعات من أجل تحسين تغطية إحصاءات اللجنة.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    cross-sectoral approaches are at the centre of public health and development and lessons learned can be applied to broader public health delivery, including achievement of the Millennium Development Goals. UN وتحتل النُهج الشاملة لعدة قطاعات مركز الصحة العامة والتنمية ويمكن تطبيق الدروس المستفادة لتوسيع نطاق تقديم خدمات الصحة العامة، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات
    cross-sectoral approaches and the Millennium Development Goals UN النُهُج الشاملة لعدة قطاعات والأهداف الإنمائية للألفية
    Some crosscutting questions and comments raised could be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص بعض المسائل والتعليقات الشاملة لعدة قطاعات فيما يلي:
    multisectoral programmes focusing on early childhood and support to families, especially in high-risk conditions, merit special support because they provide lasting benefits for child growth, development and protection. UN كما أن البرامج الشاملة لعدة قطاعات التي تركز على الطفولة المبكرة وتقديم الدعم للأسر، وخاصة في الظروف التي تنطوي على مخاطر شديدة، تستحق دعما خاصا، إذ إنها تحقق فوائد دائمة لنمو الطفل ونمائه وحمايته.
    Another important approach to cost-effective work across sectors is prioritizing actions in one sector that can contribute to results more widely. UN وأحد النُهُج المهمة الأخرى المحقِّقة لفعالية الأعمال الشاملة لعدة قطاعات من حيث التكلفة هو إيلاء الأولوية للعمل المشمول في قطاع ما الذي يمكن أن يسهم في تحقيق النتائج على نطاق أوسع من هذا القطاع.
    Exchange of views on cross-sectoral concerns including intersectoral linkages UN تبادل اﻵراء بشأن الشواغل الشاملة لعدة قطاعات بمافي ذلك الروابط بين القطاعات
    :: To enhance awareness and understanding of cross-sectional non-proliferation strategies UN :: زيادة الوعي باستراتيجيات عدم الانتشار الشاملة لعدة قطاعات وتعميق فهمها
    multi-sectoral responses to HIV/AIDS; UN :: الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more