In the same resolution, the Assembly also decided that the next comprehensive review should be undertaken at its sixtieth session. | UN | وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إجراء الاستعراض الشامل المقبل في دورتها الستين. |
This could be an important contribution to the next comprehensive policy review of operational activities in 2012. | UN | ويمكن أن يشكل ذلك إسهاما هاما في استعراض السياسات الشامل المقبل للأنشطة التنفيذية الذي سيجري عام 2012. |
It was agreed that this was an issue for consideration at the time of the next comprehensive review of the methodology. | UN | واتُّفق على أن ذلك يمثل مسألة ينبغي أن ينظر فيها عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للمنهجية. |
The Advisory Committee notes those efforts and expects that further details will be provided in the forthcoming comprehensive report. | UN | واللجنة الاستشارية تحيط علما بتلك الجهود وتتوقع أن يتضمن التقرير الشامل المقبل مزيدا من التفاصيل. |
The Commission also indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. | UN | كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق. |
:: Preparations for and the conduct of the next comprehensive policy review in 2011 would coincide with the period of preparing the successor plan. | UN | :: تتزامن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل المقبل للسياسات في عام 2011، وإجراء الاستعراض مع فترة إعداد الخطط الخلف. |
The General Assembly may therefore wish to request the Secretary-General to give further consideration to this issue and to report back to it at its sixty-eighth session in the context of the next comprehensive review. | UN | وبناء على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام إيلاء مزيد من النظر إلى هذه المسألة وموافاتها بتقرير عنها في دورتها الثامنة والستين في سياق الاستعراض الشامل المقبل. |
The next comprehensive review will be undertaken at the seventy-first session of the Assembly. | UN | وسيجري الاستعراض الشامل المقبل في الدورة الحادية والسبعين للجمعية. |
We expect the next comprehensive review of its implementation in the year 2002 to demonstrate greater measurable progress in achieving sustainable development. | UN | ونحن نتوقع أن يظهر الاستعراض الشامل المقبل لتنفيذه فــي عام ٢٠٠٢ تقدما أكبر في تحقيق التنمية المستدامة. |
Since the next comprehensive review of pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories of staff was planned for 1996, a radical departure from the current methodology would not be desirable at the present time. | UN | ونظرا ﻷن الاستعراض الشامل المقبل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدى لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا يعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٦، فإن الخروج الجذري عن المنهجية الحالية لن يكون مستصوبا في الوقت الحالي. |
In order to facilitate consideration of the issue, the report has been divided into the following sections: background; review of the pension benefit; recommendations; financial implications; and next comprehensive review. | UN | ولتسهيل النظر في المسألة، جرى تقسيمه الى فروع تحت العناوين التالية: خلفية؛ واستعراض لاستحقاقات المعاش التقاعدي؛ والتوصيات؛ واﻵثار المالية؛ والاستعراض الشامل المقبل. |
10. The next comprehensive actuarial valuation will be conducted as at 31 December 2014. | UN | ١٠ - وسيُجرى التقييم الاكتواري الشامل المقبل في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤. |
The next comprehensive actuarial valuation will be conducted as at 31 December 2014. | UN | وسيجرى التقييم الاكتواري الشامل المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The next comprehensive actuarial valuation will be conducted as at 31 December 2013. | UN | سيجرى التقييم الاكتواري الشامل المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The next comprehensive actuarial valuation will be conducted as at 31 December 2013. | UN | وسيُجرى التقييم الاكتواري الشامل المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Should the Assembly decide to revert to the three-year review cycle, the next comprehensive review by the Assembly would be undertaken at its sixty-fifth session, in 2010. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة العودة إلى دورة الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات، فستجري الجمعية الاستعراض الشامل المقبل في دورتها الخامسة والستين في عام 2010. |
These questions will be reviewed in the context of the next comprehensive review of the conditions of service of members of the Court, which will take place at the fifty-third session of the General Assembly. | UN | وستستعرض هذه المسائل في إطار الاستعراض الشامل المقبل لشروط خدمة أعضاء المحكمة والذي سيجري في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
She eagerly awaited the forthcoming comprehensive assessment of the United Nations system's response, which she believed would be valuable. | UN | وقالت إنها تترقب بلهفة التقييم الشامل المقبل لاستجابة منظومة الأمم المتحدة، الذي تعتقد أنه سيكون قيما. |
I intend to present the broad outlines of the strategic workplan in my next report to the Council, incorporating, inter alia, the findings and recommendations of the forthcoming comprehensive assessment of DIS. | UN | وأعتزم تقديم الخطوط العريضة لخطة العمل الاستراتيجية في تقريري المقبل إلى المجلس، مع تضمينه في جملة أمور نتائج وتوصيات التقييم الشامل المقبل للمفرزة. |
As the process would, however, take time, the Government was not able to guarantee that the accession process would be completed by the next Universal periodic review of Hungary. | UN | ولأن هذه العملية ستستغرق وقتاً، فإنه لا يسع الحكومة أن تضمن الانتهاء من عملية الانضمام بحلول موعد الاستعراض الدوري الشامل المقبل الخاص بهنغاريا. |
The Advisory Committee trusts that progress in the implementation of human resources action plans in the peacekeeping operations will be reported in the next overview report. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيبلَّغ في التقرير الشامل المقبل عن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في عمليات حفظ السلام. |
8. The chairpersons welcomed the adoption of resolution 5/1 and expressed the view that the future universal periodic review would present opportunities and challenges for the treaty bodies, but that the two systems were complementary and mutually reinforcing, as treaty bodies were exclusively an independent legal mechanism. | UN | 8 - ورحب رؤساء الهيئات باتخاذ القرار 5/1 وأعربوا عن رأي مؤداه أن الاستعراض الدوري الشامل المقبل من شأنه أن يخلق فرصا وتحديات للهيئات المنشأة بمعاهدات لكن النظامين كليهما متتامان ومتعاضدان، حيث أن الهيئات المنشأة بمعاهدات هي على وجه الحصر آلية قانونية مستقلة. |
This will be a focus of the upcoming comprehensive assessment of the DIS concept, which will take place at the end of April and beginning of May. | UN | وسيشكل ذلك محور التقييم الشامل المقبل لمفهوم المفرزة، الذي سيجرى في نهاية نيسان/أبريل وبداية أيار/مايو. |
Most members urged the Democratic People's Republic of Korea to comply with the commission's recommendations and to engage with the United Nations human rights system, including at its forthcoming universal periodic review. | UN | وحث معظم الأعضاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتثال لتوصيات اللجنة والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك استعراضها الدوري الشامل المقبل. |