"الشبابية من" - Translation from Arabic to English

    • youth
        
    youth Partnership for Peace and Development UN الشراكة الشبابية من أجل السلام والتنمية.
    During the reporting period, a series of training of trainers workshops were initiated so that youth organizations can benefit from training in policy development skills, negotiation, advocacy and lobbying. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت مجموعة من حلقات العمل لتدريب المدربين حتى تستفيد المنظمات الشبابية من التدريب في مجال مهارات وضع السياسات، والتفاوض، والدعوة وحشد التأييد.
    Some NGOs and LGUs also reach out to youth groups to popularize issues on women. UN وتتصل بعض المنظمات غير الحكومية ووحدات الحكومة المحلية بالتجمعات الشبابية من أجل نشر التأييد لقضايا المرأة.
    youth Partnership for Peace and Development UN الشراكة الشبابية من أجل السلام والتنمية.
    The direct beneficiaries were members of youth organizations, of both sexes, between the ages of 15 and 24 years. UN وكان المستفيدون مباشرة من المشروع هم الشباب أعضاء المنظمات الشبابية من الجنسين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.
    Sweden reported a gender review of its youth policy and preparing a plan of action for social services for children and young people. UN وأفادت السويد بإجرائها مراجعة لسياستها الشبابية من حيث مراعاتها الاعتبارات الجنسانية، فضلا عن إعداد خطة عمل لتقديم الخدمات الاجتماعية للأطفال والشباب.
    Many youth programmes are underresourced and miss reaching marginalized girls. UN ويعاني العديد من البرامج الشبابية من نقص الموارد ويخفق في الوصول إلى الفتيات المهمشات.
    77. New targets are also proposed to guide the valuable work of the National youth Service Programme for Peace and Development. UN 77 - وهناك أهداف جديدة مقترحة أيضا لتوجيه الأعمال القيّمة للبرنامج الوطني للخدمة الشبابية من أجل تحقيق السلام والتنمية.
    To address these issues, the note recalls the importance of entrepreneurship for employment generation and of addressing youth entrepreneurship challenges from a policy perspective. UN ولتناول هذه القضايا، تشير هذه المذكرة إلى أهمية تنظيم المشاريع بالنسبة إلى توليد فرص العمل وأهمية مواجهة التحديات التي تواجه عملية تنظيم المشاريع الشبابية من منظور سياساتي.
    :: The National youth Service Programme for Peace and Development is implemented and includes interventions targeting at-risk youth UN :: تنفيذ البرنامج الوطني للخدمة الشبابية من أجل تحقيق السلام والتنمية، بما في ذلك الاضطلاع بمبادرات تستهدف إنقاذ فئات الشباب المعرضة للخطر
    In addition, consultation processes and dialogue should be encouraged to incorporate voices from non-conventional networks and youth communities, such as Internet forums and opinion-making blogs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع عمليات التشاور والحوار على الاستماع إلى أصوات الشبكات غير التقليدية والتجمّعات الشبابية من قبيل منتديات الإنترنت والمدوّنات الشبكية التي تؤثر في تكوين الرأي.
    In addition, consultation processes and dialogue should be encouraged to incorporate voices from non-conventional networks and youth communities, such as Internet forums and opinion-making blogs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع عمليات التشاور والحوار على الاستماع إلى أصوات الشبكات غير التقليدية والتجمّعات الشبابية من قبيل منتديات الإنترنت والمدوّنات الشبكية التي تؤثر في تكوين الرأي.
    The IYCS also participated in the first International Coordination Meeting of youth Organizations (ICMYO) 12-13 July 2004, Geneva, Switzerland, which is focused on developing a network between youth Organizations to promote youth Participation. UN وشاركت الرابطة أيضا في الاجتماع التنسيقي الدولي الأول لمنظمات الشباب المعقود في الفترة 12-13 تموز/يوليه 2004،جنيف، سويسرا، الذي ركز على إقامة شبكة بين المنظمات الشبابية من أجل تعزيز مشاركة الشباب.
    The youth labour force participation rate declined from 59.3 to 54.4% between 1994 and 2004, mainly as a result of young people staying longer in education. UN فقد انخفض معدل مساهمة القوة العاملة الشبابية من 59.3 في المائة في عام 1994 إلى 54.4 في المائة في عام 2004، لأسباب تتعلق أساسا ببقاء الشباب وقتا أطول على مقاعد الدراسة.
    The office of the United Nations Development Programme in Brazil was planning a youth leadership summit to mobilize young people to get involved in the Millennium Development Goals. UN ويخطط مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل لعقد قمة للقيادات الشبابية من أجل حشد الشباب للمشاركة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Supporting and guiding youth groups to channel energies into promoting and fostering principles of sustainable development, good governance and human rights can have a significant effect on enhancing the achievement of those values. UN ومن شان تقديم الدعم والإرشاد للمجموعات الشبابية من اجل توجيه طاقتهم نحو تنشيط وتدعيم مبادئ التنمية المستدامة والإدارة الجيدة وحقوق الإنسان أن يكون له أثر فعال على تعزيز الارتقاء بهذه القيم.
    The youth version of GEO was developed in a consultative process involving a large number of youth groups around the world in 1998 and 1999. UN وجاءت النسخة الشبابية من " توقعات البيئة العالمية " ثمرة لعملية تشاورية شارك فيها عدد كبير من مجموعات الشباب من أرجاء العالم في العامين 1998 و 1999.
    (c) Encouraging and promoting youth association through financial, educational and technical support for youth associations and promotion of their activities; UN )ج( تشجيع وتعزيز الجمعيات الشبابية من خلال تقديم الدعم المالي والتعليمي والتقني إلى الجمعيات الشبابية وتشجيع أنشطتها؛
    (c) Encouraging and promoting youth association through financial, educational and technical support for youth associations and promotion of their activities; UN )ج( تشجيع وتعزيز الجمعيات الشبابية من خلال تقديم الدعم المالي والتعليمي والتقني إلى الجمعيات الشبابية وتشجيع أنشطتها؛
    (c) Encouraging and promoting youth association through financial, educational and technical support for youth association and promotion of their activities; UN )ج( تشجيع وتعزيز الجمعيات الشبابية من خلال تقديم الدعم المالي والتعليمي والتقني الى الجمعيات الشبابية وتشجيع أنشطتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more