Further, an estimated 890,000 new infections occurred among young people aged 15-24 in 2009. | UN | ويقدر كذلك، أنه وقعت في عام 2009 بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما ما مجموعة 000 890 إصابة جديدة. |
young people aged between 16 and 29 years work in 46 different jobs. | UN | ويشتغل الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 سنة و29 سنة في 46 حرفة مختلفة. |
45. Unemployment rate of young people aged 15 to 24 years, each sex and total | UN | معدل البطالة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة، حسب الجنس، والإجمالي العالمي |
In 2007, a total of 5.5 million young people between the ages of 15 to 24 lived with HIV. | UN | وفي عام 2007، بلغ مجموع المصابين بالفيروس 5.5 مليون من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 عاما. |
The participation of youths aged 12 to 20 in violent activities is particularly troubling. | UN | ٨٤- إن اشتراك الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ١٢ و٢٠ سنة في أعمال العنف أمر يبعث على القلق بوجه خاص. |
young persons aged 16-30 years | UN | الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 30 سنة |
Half of the 6 million new cases of HIV infection in 1998 were young people aged 15 to 24. | UN | وظهر نصف حالات اﻹصابة الجديدة بهذا الفيروس في عام ٨٩٩١ بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٤٢ سنة. |
Indicator 45. Unemployment rate of young people aged 15-24 years | UN | المؤشر 45: معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة |
Unemployment rate of young people aged 15 to 24 years, each sex and total | UN | :: معدل بطالة الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 عاماً، حسب الجنس والمجموع الكلي. |
Unemployment rate of young people aged 15-24 years | UN | معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 عاما |
The most affected are young people aged 15 to 24, and those figures are continuing to rise. | UN | وأكثر من يصابون هم الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ومازالت هذه الأرقام في تصاعد. |
For young people aged 15 to 24, there is a noticeable general trend of declining activity and a growth in the proportion of inactive persons. | UN | وهناك اتجاه عام ملحوظ نحو انخفاض النشاط وارتفاع نسبة غير العاملين بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة. |
But the best results in the field of literacy were noted for the most part among young people. The highest literacy rates were recorded among young people aged 10-14 and 15-24. | UN | إلا أن أفضل أداء في مجال محو الأمية سُجل بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و14 عاماً وبين 15 و24 عاماً. |
Six thousand young people aged 15-24 years become infected with HIV daily. | UN | ويصاب يومياً ستة آلاف من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Unemployment rate of young people aged 15-24 years | UN | معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة |
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man. | UN | وترتفع هذه النسبة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاماً لتصبح ثلاث شابات لكل شاب. |
This difference is greatest among young people between the ages of 18 and 24. | UN | ويصل هذا الفرق أقصاه في فئة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 24 عاما. |
To date, about 6,000 people had been infected, the majority young people between the ages of 15 and 29. | UN | وحتى الآن، أصيب بالفيروس حوالي 000 6 شخص أغلبهم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والتاسعة والعشرين. |
Among the currently unemployed, the highest unemployment rate of 20.4 per cent is among youths aged 15 to 19 years. | UN | ومن بين اﻷشخاص غير العاملين حاليا، بلغ أعلى معدل للبطالة وقدره ٤,٠٢ في المائة في صفوف الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٩١ سنة. |
The National Task Force on Suicide, which published its report in early 1998, recognized that young persons aged between 15 and 24 years of age (particularly young males) were at high risk of suicide and attempted suicide. | UN | واعترفت قوة العمل الوطنية المعنية بحالات الانتحار، التي نشرت تقريرها في بداية عام 1998، بأن الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة (لا سيما الذكور) شديدو التعرض لخطر الانتحار أو محاولة الانتحار. |
Estimates of the numbers of youth, age 15-24, living in poverty in 2005, in millions | UN | الجدول 1 - تقديرات أعداد الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ممن يعيشون في ظل الفقر، في عام 2005 بالملايين |
Parotid gland infection predominantly affected young men between 15-19 years. | UN | ويشكل الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15-19 سنة معظم الأشخاص الذين أصيبوا بعدوى الغدة النكفية. |
youth aged 14 to 29 face challenges hampering their transition from school to the labour market. | UN | ويواجه الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و29 سنة تحديات تعرقل انتقالهم من المدرسة إلى سوق العمل. |
The impact of HIV and AIDS strikes at the very heart of the rural sector, where poverty is widespread among youth between the ages of 15 and 29. | UN | ويؤثر فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في صميم القطاع الريفي، حيث ينتشر الفقر على نطاق واسع في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 عاماً. |