"الشباب عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • young people through
        
    • youth by
        
    • youth through
        
    • young people by
        
    • Al-Shabaab through
        
    • of young
        
    Preventing people becoming infected with HIV including young people through: UN وقاية الناس من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك الشباب عن طريق ما يلي:
    Development strategies must prioritize fighting unemployment, especially among young people, through an emphasis on education and expanding social protection systems. UN ويجب أن تُسند استراتيجيات التنمية الأولوية لمكافحة البطالة، ولا سيما بطالة الشباب عن طريق التشديد على التعليم، ولتوسيع نطاق نُظم الحماية الاجتماعية.
    The priority of the organization's programmes is to support youth by identifying and stimulating the development of the potential of young people, encouraging their creative endeavours and research. UN وتتمثل أولوية برامج هذه المنظمة في دعم الشباب عن طريق تحديد وتحفيز تنمية قدرات الشباب، وتشجيع جهودهم البنَّاءة وبحوثهم.
    The Stay Alive Program empowers youth by providing them with knowledge that could save their lives. UN ويقوم برنامج " البقاء على قيد الحياة " بتمكين الشباب عن طريق تزويدهم بالمعارف التي يمكن أن تنقذ حياتهم.
    The tenth anniversary of the International Youth Year would be particularly suited to encouraging the involvement of young people and to renewing the commitment of States Members of the United Nations to improve the situation of youth, through the adoption of the programme of action. UN ولاحظ أن الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب عام ١٩٩٥ ستتيح فرصة فريدة لتشجيع مشاركة الشباب وتجديد التزام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لصالح هؤلاء الشباب عن طريق اعتماد برنامج العمل.
    UNDP increased efforts to address the needs of youth through employment and entrepreneurship, protection of rights, civic engagement and political inclusion with initiatives in 39 countries. UN وزاد البرنامج الإنمائي الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الشباب عن طريق العمالة وتنظيم المشاريع الحرة، وحماية الحقوق، والمشاركة المدنية، والإدماج السياسي، وذلك بإجراء مبادرات في 39 بلدا.
    Raising the awareness of young people by providing them with essential, accurate and credible information is the first step to mobilize their interest. UN ويمثل اذكاء الوعي بين الشباب عن طريق تزويدهم بالمعلومات الضرورية والدقيقة والموثوقة الخطوة الأولى في استنفار همتهم.
    60. Governments have also responded to the growing challenge of employment of young people by targeting training to adolescents and recent graduates. UN 60 - واستجابت الحكومات أيضا للتحديات المتزايدة في مجال عمالة الشباب عن طريق توجيه التدريب للمراهقين والخريجين الجدد.
    It would continue to assist young people through its Strategy for Youth and its Youth on the Move initiative, and in its dialogues and development activities. UN وسيواصل مساعدة الشباب عن طريق استراتيجيته للشباب، ومبادرته بعنوان " شباب على الطريق " ، وفي حواراته وأنشطته الإنمائية.
    2. University departments. The second pillar is the education of young people through university courses. UN 2 - الكليات الجامعية - والركيزة الثانية هي تثقيف الشباب عن طريق الدروس الجامعية.
    The Caribbean countries’ efforts to empower young people through meaningful participation were exemplified by the Caribbean Youth Summit held in October 1998 to prepare for the twenty-first special session of the General Assembly. UN إن جهود بلدان الكاريبي من أجل تمكين الشباب عن طريق المشاركة الهادفة تتمثل في مؤتمر قمة الكاريبي للشباب المنعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لﻹعداد للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة.
    13. Enhancing communication, participation among young people through the use of appropriate media. UN 13 - تعزيز الاتصالات والمشاركة بين الشباب عن طريق استخدام وسائط الإعلام المناسبة.
    " (a) Promote environmental awareness among youth by including relevant components into educational and training curricula at all levels, in accordance with the objectives of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development; UN " (أ) إذكاء الوعي البيئي في أوساط الشباب عن طريق إدراج عناصر تتعلق بالبيئة في المناهج التعليمية والتدريبية في جميع المستويات، وفقا لأهداف عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة؛
    10. Calls upon Member States, with the assistance of the international community, upon request, to promote the well-being of youth by developing effective national youth policies and programmes, in particular to address poverty and youth unemployment as an integral aspect of their national development agendas; UN 10 - تهيب بالدول الأعضاء أن تقوم، مستعينة بما تطلبه من مساعدة المجتمع الدولي، بتحسين أحوال الشباب عن طريق وضع سياسات وبرامج وطنية فعالة للشباب تعالج على وجه الخصوص الفقر وبطالة الشباب، بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من برامجها الإنمائية الوطنية؛
    The organization's mission is to promote goodwill and understanding among youth by organizing training, seminars, and conferences, among others, and aims to promote research, development and documentation of programmes beneficial to youth worldwide. UN إن مهمة المنظمة هي تشجيع المودة والتفاهم بين الشباب عن طريق توفير التدريب وتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات، ضمن وسائل أخرى، كما أنها تهدف إلى تشجيع البحث والتطوير والتوثيق بالنسبة للبرامج التي تفيد الشباب في جميع أنحاء العالم.
    The United Nations proposal to improve the situation of youth through concerted action aimed at enhancing youth programmes and their implementation and evaluation at all levels needs all-round support. UN واقتراح اﻷمم المتحدة بتحسين حالة الشباب عن طريق العمل المتضافر الذي يهدف إلى تعزيز برامج الشباب وتنفيذها وتقييمها على كل المستويات يحتاج إلى دعمنا جميعا.
    Youth must participate in the development of national action plans on youth employment, including promotion of entrepreneurship amongst youth through provision of better information, training, and access to resources and professional mentoring programs. UN ويجب أن يشارك الشباب في وضع خطط عمل وطنية بشأن عمالة الشباب، بما فيها تشجيع تنظيم المشاريع في صفوف الشباب عن طريق توفير معلومات أفضل وتدريب أحسن وتحسين إمكانية الحصول على الموارد وبرامج الإرشاد المهني.
    13. Also recognizes the great importance of the empowerment of youth through building the capacity of young people to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation and providing them with opportunities to make decisions that affect their life and well-being; UN 13 - تقر أيضا بأهمية تمكين الشباب عن طريق بناء قدرات الشباب لتحقيق الاستقلال الأكبر والتغلب على القيود فيما يتعلق بمشاركتهم وإتاحة الفرص لهم لصنع القرارات التي تؤثر في حياتهم ورفاههم؛
    5. Also recognizes the great importance of empowering young people by building their capacity to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation and providing them with opportunities to make decisions that affect their lives and wellbeing; UN 5 - تسلم أيضا بالأهمية البالغة لتمكين الشباب عن طريق بناء قدرتهم على تحقيق مزيد من الاستقلالية، والتغلب على القيود التي تعيق مشاركتهم، وإتاحة الفرص لهم لصنع القرارات التي تؤثر في حياتهم ورفاههم؛
    The Barbados Youth Service represents yet another attempt to reach those young people by providing a framework of character building and discipline while still providing skills to encourage their personal development and growth. UN وتمثل إدارة خدمة شباب بربادوس محاولة أخرى لبلــــوغ هؤلاء الشباب عن طريق توفير اﻹطار لبناء الشخصية وتعلم الانضباط مع تزويدهم في الوقت ذاته بالمهارات للنهوض بتنميتهم الشخصية ونموهم.
    5. Also recognizes the great importance of empowering young people by building their capacity to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation and providing them with opportunities to make decisions that affect their lives and well-being; UN 5 - تسلّم أيضا بالأهمية البالغة لتمكين الشباب عن طريق بناء قدراتهم لتحقيق الاستقلال الأكبر والتغلب على القيود فيما يتعلق بمشاركتهم وإتاحة الفرص لهم لصنع القرارات التي تؤثر في حياتهم ورفاههم؛
    In the past two months, Eritrea has spent a lot of time and energy dispelling the equally preposterous allegations emanating from Kenya accusing it of supplying three planeloads of arms to Al-Shabaab through the town of Baidoa. UN ففي خلال الشهرين المنصرمين، استنفدت إريتريا كثيرا من الوقت والجهد في دحض ادعاءات على نفس القدر من مجافاة العقل والمنطق صادرة عن كينيا وتتهمها فيها بإرسال ثلاث طائرات محملة بالأسلحة إلى حركة الشباب عن طريق مدينة بايدوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more