"الشباب والمراهقين" - Translation from Arabic to English

    • young people and adolescents
        
    • youth and adolescents
        
    • youth and adolescent
        
    • adolescents and young
        
    • youth and adolescence
        
    Finally, it attached great importance to educating young people and adolescents to prevent drug abuse. UN كما أنها أخيرا تعطي أهمية كبيرة لتعليم الشباب والمراهقين على الوقاية من الإدمان على المخدرات.
    Considerable efforts are being made to educate young people and adolescents and raise their awareness of sexuality and family life. UN وتُبذل جهود خاصة لتثقيف وتوعية الشباب والمراهقين بالأمور الجنسية وتثقيفهم في مجال الحياة الأسرية.
    They noted that more needed to be done to address the needs of young people and adolescents. UN وأشارت إلى أنه يجب عمل المزيد لتلبية احتياجات الشباب والمراهقين.
    Peer education has also been successful in teaching reproductive health to youth and adolescents in many parts of the world. UN وقد نجح التثقيف عن طريق الأقران أيضاً في تثقيف الشباب والمراهقين بالصحة الإنجابية في أصقاع عديدة من العالم.
    She asked how UNFPA proposed to reach youth and adolescents and also inquired about the performance of the Technical Support Unit (TSU). UN وتساءلت عن الكيفية التي يقترح بها الصندوق الوصول إلى الشباب والمراهقين كما استفسرت عن أداء وحدة الدعم التقني.
    School-based Parent's Education and Awareness (SPEA) program on youth and adolescent issues is now implemented in seven Dzongkhags. UN ' 4` يُنفذ حاليا في سبع مقاطعات في الوسط المدرسي برنامجُ التثقيف والتوعية للوالدين، بشأن قضايا الشباب والمراهقين.
    One striking feature about Nicaragua’s population is that it is primarily made up of young people and adolescents. UN وتتميز نيكاراغوا بأن أغلبية سكانها من الشباب والمراهقين.
    More information should be provided on the results of the programme that had been established to provide care to young people and adolescents. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن نتائج البرنامج الذي وضع لتوفير الرعاية لمن هم في سن الشباب والمراهقين.
    It was stressed that the work with young people and adolescents should have a prominent place in the strategic plan. UN وتم التشديد على إيلاء مكانة كبيرة في الخطة الاستراتيجية للعمل مع الشباب والمراهقين.
    The findings of the survey and how they shed light on the nature and context of the health problems of young people and adolescents will be discussed in the paragraphs below: UN ونورد فيما يلي نتائج المسح من حيث كشف طبيعة ونطاق مشاكل صحة الشباب والمراهقين:
    We again acknowledge the important work carried out by UNICEF and the United Nations Population Fund in creating awareness of and increased access to information and services for young people and adolescents. UN ونقدر مرة أخرى العمل الهام الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في توعية الشباب والمراهقين عن طريق تزويدهم بالمعلومات وزيادة إمكانية حصولهم على الخدمات.
    The aim of this microproject was to ensure that young people and adolescents were aware of the dangers of commercial sexual exploitation of children. UN والهدف من هذا المشروع الصغير هو كفالة إدراك الشباب والمراهقين لمخاطر الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Create and preserve living environments that will give young people and adolescents a feeling of well—being and something to look forward to; and UN فتح مجالات لحياة الشباب والمراهقين تمنحهم شعوراً بالرفاهية والتفاؤل، والمحافظة على هذه المجالات؛
    Therefore, we recommend and endorse the view that it is essential to accept the diversity of young people and adolescents across all populations in providing for their overall development and access to better sexual and reproductive health and human rights. UN ولذلك، نوصي بضرورة تقبل التنوع بين الشباب والمراهقين من جميع فئات السكان عند العمل على تحقيق نموهم بصورة عامة وإتاحة تمتعهم بصحة جنسية وإنجابية أفضل وبحقوق الإنسان، ونؤيد تلك الضرورة.
    :: Increased knowledge and understanding of the causes of HIV infection and measures of prevention among youth and adolescents UN :: زيادة المعرفة والفهم لأسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتدابير الوقاية منه بين الشباب والمراهقين
    :: Increased knowledge and understanding of the causes of HIV infection and measures of prevention among youth and adolescents UN :: زيادة المعرفة والفهم لأسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتدابير الوقاية منه بين الشباب والمراهقين
    Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. UNDP, UNFPA and UNOPS UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Informal briefing on UNFPA work on youth and adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Social media for youth and adolescent UN مشروع الإعلام الاجتماعي لدعم الشباب والمراهقين
    None the less, the former school medical services have been upgraded to a national youth and adolescent health service that provides young people with appropriate reproductive health information and services. UN ومع هذا، فقد حُوّلت خدمات الصحة المدرسية إلى دائرة وطنية معنية بصحة الشباب والمراهقين من أجل تزويد شريحة الأعمار هذه بمعلومات مناسبة وخدمات على صعيد الصحة الإنجابية.
    This is particularly the case for indigenous, Afro-Ecuadorian and Montubio adolescents and young persons. UN وهذه المشكلة تمس بشكل خاص الشباب والمراهقين من الشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصول أفريقية وسكان المونتوبيو.
    Progress is being made in the social sector in developing policy and establishing strategic and investment frameworks for the education health, water, youth and adolescence, and social welfare sectors. UN ويحرز التقدم في القطاع الاجتماعي في مجال رسم السياسات ووضع اﻷطر الاستراتيجية والاستثمارية من أجل توفير التعليم والصحة والمياه ومن أجل الشباب والمراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more