This young man distinguished himself in the boy scouts before joining the young patriots. | Open Subtitles | هذا الرجل الشاب برز نفسه عند صبية الكشافة قبل أن ينضم إلى الشبان الوطنيين |
As mobilization calls by their leaders increased on radio and television, thousands of " young patriots " continued to throng the streets. | UN | واستمر آلاف " الشبان الوطنيين " يتجمهرون في الشوارع مع استمرار نداءات زعمائهم الإذاعية والتلفزيونية للمزيد من التعبئة. |
As indicated above, a printing house and the offices of several major newspapers were ransacked by " young patriots " and remained closed. | UN | وكما ورد أعلاه، قام بعض " الشبان الوطنيين " بنهب دار للطباعة ومكاتب عدد من الصحف الكبرى ظلت مغلقة. |
Following a detailed investigation, the calumny that one would have the international community buy into, and which suggests that some " young patriots " are armed, has been categorically refuted by the Ivorian Minister of the Interior. | UN | فما يسعى البعض جاهدا إلى جعل المجتمع الدولي يصدقه من افتراء بالإشارة إلى تسلح بعض ' ' الشبان الوطنيين`` كذبه تكذيبا قاطعا وزير الأمن الداخلي الإيفواري بعد تحقيق دقيق قامت به دوائره. |
Furthermore, in early December groups of " young patriots " armed with machetes and knives staged violent demonstrations at the Licorne base in Abidjan. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت جماعات من " الشبان الوطنيين " ، مسلحة بمناجل ومدي، في مطلع كانون الأول/ديسمبر، بشن مظاهرات عنيفة عند قاعدة القوات الفرنسية في أبيدجان. |
Some 20,000 " young patriots " and other supporters of President Gbagbo also held a rally in Abidjan on 25 April, demanding that UNOCI immediately proceed with the disarmament of the Forces nouvelles. | UN | وعقد نحو 000 20 من الشبان الوطنيين وغيرهم من مؤيدي الرئيس غباغبو تجمعا في أبيدجان في 25 نيسان/أبريل للمطالبة بأن تبدأ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فورا في نزع سلاح القوات الجديدة. |
On 5 June, some 500 " young patriots " staged a violent demonstration outside the French military base in Abidjan, demanding that the Licorne force either disarm the Forces nouvelles or leave the country. | UN | وفي 5 حزيران/يونيه نظم نحو 500 من " الشبان الوطنيين " مظاهرة عنيفة خارج القاعدة العسكرية الفرنسية في أبيدجان مطالبين بأن تقوم قوات ليكورن بنزع أسلحة القوات الجديدة أو تقوم بمغادرة البلاد. |
4. On 7 June, as the President, Laurent Gbagbo, left Côte d'Ivoire for a private visit to the United States of America, a group of " young patriots " held a violent demonstration outside the French Embassy in Abidjan. | UN | 4 - وفي 7 حزيران/يونيه، غادر الرئيس غباغبو كوت ديفوار في زيارة خاصة إلى الولايات المتحدة، وفي ذلك اليوم قامت جماعة من " الشبان الوطنيين " بمظاهرة عنيفة خارج السفارة الفرنسية في أبيدجان. |
Demonstrations by " young patriots " were also reported on 7 July in San-Pédro, where two ONUCI military observers came under attack but were not injured. | UN | كذلك أفادت التقارير بقيام " الشبان الوطنيين " بمظاهرات في سان بيدرو في 7 تموز/يوليه حيث تعرض اثنان من المراقبين العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للهجوم ولكن لم تحدث بهما إصابات. |
The following day, another group of " young patriots " stormed the chamber of the National Assembly, which was debating the draft law on the Independent Electoral Commission, to protest against the representation of the Forces nouvelles on the Commission. | UN | وفي اليوم التالي، قامت مجموعة أخرى من " الشبان الوطنيين " بمهاجمة قاعة الجمعية الوطنية التي كانت تناقش مشروع القانون الخاص باللجنة الانتخابية المستقلة، للاحتجاج على تمثيل القوات الجديدة في اللجنة. |
In Abidjan, groups of " young patriots " are still manning checkpoints around the building of the national Radio and Television of Côte d'Ivoire, the Presidential residence and at a key junction on the road to the airport. | UN | وفي أبيدجان، ما زالت مجموعات من " الشبان الوطنيين " تحتل نقاط التفتيش بالقرب من مبنى هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الإيفوارية ومقر إقامة الرئيس وفي تقاطع رئيسي على الطريق المؤدية إلى المطار. |
The " young patriots " are a lawfully constituted entity; they are not beholden to any Ivorian political party and are, to judge from their status and their authorized demonstrations, only defending the cause of the Republic of Côte d'Ivoire. | UN | أما فيما يتعلق بـ ' ' الشبان الوطنيين``، فإنهم منظمون في جمعية قانونية، ولا يرتبطون بأي حزب سياسي إيفواري، ولا يساندون حاليا، واستنادا إلى نظامهم الأساسي ومظاهراتهم المرخص بها، إلا قضية جمهورية كوت ديفوار. |
8. On 10 March, groups of " young patriots " , who support the President, stormed the Ministry of Justice in Abidjan to protest some appointments made by the Justice Minister, who is also the President of the RDR party, led by a major opposition figure, Alassane Ouattara. | UN | 8 - وفي 10 آذار/مارس، اقتحمت جماعات من " الشبان الوطنيين " الموالية للرئيس مبنـى وزارة العدل في أبيدجان للاحتجاج على بعض التعيينات التي تمت على يد وزيرة العدل التي تشغل أيضا منصب رئيس حزب تجمع الجمهوريين، الذي يتزعمه أحد شخصيات المعارضة الرئيسية، وهو الحسن واتارا. |
At that rally, the President of the " young patriots " , Mr. Ble Goude, asserted that his group had the right to hold a rally in the Forces nouvelles stronghold of Bouaké with the same security protection as had been provided to the " Marcoussistes " in Abidjan. | UN | وفي ذلك التجمع، أكد رئيس " الشبان الوطنيين " ، السيد بليه غود، أن مجموعته لديها الحق في عقد تجمع في معقل القوات الجديدة في بواكي مع توفير الحماية الأمنية نفسها التي تم توفيرها " للماركوسيين " في أبيدجان. |
29. In Abidjan, on 23 June, about 100 " young patriots " staged a hostile demonstration in front of the Hotel Tiama, at the time of a meeting between the visiting Security Council mission to West Africa and the Coalition des Marcoussistes. | UN | 29 - وفي أبيدجان، قام نحو 100 من " الشبان الوطنيين " في 23 حزيران/يونيه بمظاهرة عدائية أمام فندق تياما، في وقت كان يعقد فيه اجتماع بين بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا التي كانت تزور البلد في ذلك الوقت وتحالف الماركوسيين. |
12. The political stalemate resulted in a deterioration of the security situation when, on 30 November, a group of " young patriots " supported by some 100 troops from FANCI attempted to forcibly cross the ceasefire line in the area of Mbahiakro, with the aim of launching an attack against the Forces nouvelles. | UN | 12 - وقد أدى الجمود السياسي إلى تدهور الحالة الأمنية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر عندما حاولت مجموعة من " الشبان الوطنيين " ، يدعمها نحو 100 من الأفراد التابعين للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، أن تقتحم خط وقف إطلاق النار في منطقة مباهياكرو، بهدف شن هجوم على القوات الجديدة. |
18. Following the 6 November attack against the Licorne base in Bouaké and the 9 November confrontation between Licorne and " young patriots " around the Hotel Ivoire, which resulted in numerous deaths and injuries among the demonstrators, the Ivorian authorities accused the Licorne force of a disproportionate use of force in response to a " mistake " caused by the Ivorian security and defence forces. | UN | 18 - وإثر هجوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر على قاعدة ليكورن في بواكي والمواجهة التي وقعت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر بين ليكورن و " الشبان الوطنيين " حول فندق أوتيلي إيفوار، والتي أسفرت عن مقتل وإصابة العديد من المتظاهرين، اتهمت السلطات الإيفوارية قوة ليكورن باستعمال القوة بشكل لا تتناسب ردا على " خطأ " من جانب قوات الأمن والدفاع الإيفوارية. |