Specific actions should be developed at the intergovernmental level to prevent further abuse, including the dismantling of international networks of trafficking. | UN | وينبغي وضع تدابير محددة على الصعيد الحكومي الدولي لمنع حدوث انتهاكات جديدة، بما في ذلك حل الشبكات الدولية للاتجار. |
The most important international networks are not composed of relations between States. | UN | وأهم الشبكات الدولية ليست الشبكات التي تتكون من علاقات بين الدول. |
It noted with appreciation the offer by some countries to extend their cooperation to interested countries not presently participating in international networks. | UN | التقدير بالعرض المقدم من بعض البلدان لمد يد العون إلى البلدان المهتمة والتي تعتبر حاليا غير مشتركة في الشبكات الدولية. |
Firstly, State diplomacy is confronted by the disposition of international networks, in which individual action supplants the international order. | UN | أولاً، تصطدم دبلوماسية الدول بما توفره الشبكات الدولية من رسائل يحل فيها عمل الفرد محل النظام الدولي. |
Strengthening international networks and information exchange for response preparedness | UN | تعزيز الشبكات الدولية وتبادل المعلومات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث |
In addition to standards-setting, the OSCE works to catalyse international networks for innovative cooperation. | UN | وفضلا عن تحديد المعايير، تعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على تنشيط الشبكات الدولية للتعاون المبتكر. |
1.3 Strengthen international networks of higher education institutions to provide access to health and medical education in areas with limited resources. | UN | 1-3 تعزيز الشبكات الدولية لمؤسسات التعليم العالي لتوفير سبل الحصول على التعليم الصحي والطبي في مناطق ذات موارد محدودة. |
He emphasized the importance, in cooperation activities, of drawing upon international networks to generate investment for development. | UN | وفي مجال أنشطة التعاون، شدد على أهمية الاستفادة من الشبكات الدولية لتوليد الاستثمار من أجل التنمية. |
Fourthly, international networks for financing maritime piracy need to be interrupted. | UN | ورابعا، ثمة حاجة لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية. |
Such centres should be part of international networks for the exchange of knowledge and experience. | UN | وينبغي أن تشكل تلك المراكز جزءا من الشبكات الدولية لتبادل المعارف والخبرات. |
The magnitude of the collection of funds abroad for terrorist purposes, and the extensiveness of the reach of the international networks developed for that purpose, boggle the mind. | UN | إن كبر حجم الأموال التي تجمع في الخارج لأغراض إرهابية، واتساع نطاق الشبكات الدولية التي أنشئت لهذا الغرض، يحير الذهن. |
The cost of entry to international networks would be the discriminant factor. | UN | وستكون كلفة الدخول في الشبكات الدولية هي الفيصل في ذلك. |
international networks of non-governmental organizations, comprising millions of members worldwide, are also very active. | UN | وتعمل أيضا بنشاط بالغ الشبكات الدولية للمنظمات غير الحكومية، التي تضم ملايين من اﻷفراد في أرجاء العالم. |
In 2001 activities were directed towards the training of 30 promoters who are working on the regional level, and participating in international networks and in promotional activities. | UN | وكانت الأنشطة في عام 2001 موجهة نحو تدريب 30 منسقاً في هذا المجال يعملون على الصعيد الإقليمي، والمشاركة في الشبكات الدولية وفي أنشطة الترويج. |
It follows that Algeria cannot be considered as a link in international networks for the financing of international terrorism. | UN | ومن ثـم لا يمكـن اعتبــار الجزائر حلقة في الشبكات الدولية لتمويل الإرهاب الدولي. |
It has the potential to cause massive casualties by using international networks and more sophisticated strategies. | UN | فقد تمكن هذا العمل الإرهابي من إلحاق إصابات جسيمة باستخدام الشبكات الدولية واتباع استراتيجيات أكثر تعقيداً. |
The fostering and development of networks between and among such institutions, Governments and the private sector is a key component, then, of training and capacity building, both nationally and through international networks. | UN | ويشكل تعزيز وتطوير الشبكات في ما بين هذه المؤسسات ومع الحكومات والقطاع الخاص عنصراً رئيسياً من عناصر التدريب وبناء القدرات سواء على المستوى الوطني أو من خلال الشبكات الدولية. |
They include organizations devoted to environment, development, human rights and peace and their international networks. | UN | وهي تشمل منظمات مكرسة لقضايا البيئة، والتنمية، وحقوق الإنسان، والسلام، وتشمل الشبكات الدولية لتلك المنظمات. |
In Brazil, UNDP was found underutilizing knowledge available through international networks. | UN | وفي البرازيل، اتضح أن البرنامج الإنمائي لا يستفيد بالقدر الكافي من المعارف التي تتيحها الشبكات الدولية. |
Its primary focus is on Australia, but it works in close partnership with like-minded international networks. | UN | وهو يركز عمله أساسا على أستراليا، ولكنه يعمل في شراكة وثيقة مع الشبكات الدولية ذات التوجه المماثل. |
Lack of funding was cited by most countries as the main obstacle to Governments' participation in international networking. | UN | وذكرت غالبية البلدان أن نقص التمويل هو العقبة الرئيسية التي تعترض مشاركة الحكومات في إقامة الشبكات الدولية. |