"الشبكات المصرفية غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • informal banking networks
        
    The Maldives has no legislation for regulating informal banking networks. UN ليس لدى ملديف تشريع ينظم الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    As a member of the G-20, Italy has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN تعهدت إيطاليا، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 20، بوقف إساءة استخدام الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    As a member of the G-20, Japan has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN ٱ لقد تعهدت اليابان، بوصفها عضوا في مجموعة العشرين، بوقف إساءة استغلال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    :: As a member of the G-20, Indonesia has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN ▄ تعهدت إندونيسيا بوصفها عضوا في مجموعة العشرين بالكف عن إساءة استعمال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    The Republic of Haiti has not yet taken any particular measures in relation to informal banking networks. UN لـمّا تتخذ جمهورية هايتي بعد تدابير محددة بخصوص الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    The proposed Anti-Terrorism Activities Bill does not reflect informal banking networks or cultural organizations as such, but the Bill empowered the President to proscribe an organization if it: UN ومشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية المقترح لا يعكس الشبكات المصرفية غير الرسمية أو المنظمات الثقافية بحد ذاتها، بيد أن مشروع القانون يعطي الرئيس صلاحيات لحظر أي منظمة إذا قامت بما يلي:
    Implementation of the FATF special recommendation concerning informal banking networks requires no additional legislation. UN ولا يستدعي تنفيذ التوصية الخاصة التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن الشبكات المصرفية غير الرسمية اتخاذ أي إجراءات تشريعية تكميلية.
    In Malaysia, informal banking networks are prohibited by virtue of section 4 of the Banking and Financial Institutions Act 1989 (BAFIA), which requires any person who wants to carry on a banking business to apply for a licence from Bank Negara Malaysia. UN الشبكات المصرفية غير الرسمية محظورة في ماليزيا بمقتضى المادة 4 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1989 الذي يلزم أي شخص يريد مزاولة عمل مصرفي بطلب ترخيص من مصرف نيغارا ماليزيا.
    Does the Niger have any provision for regulating informal banking networks (e.g. Hawala)? Please outline such provisions. UN ♦ هل اتخذت النيجر أحكاما تهدف إلى تقنين الشبكات المصرفية غير الرسمية (مثل الحوالة)؟ يرجى الإشارة إلى تلك الأحكام.
    Does Malaysia have any provision for regulating informal banking networks (e.g. Hawala)? Please outline such provisions. UN □ هل توجد لدى ماليزيا أية أحكام لتنظيم الشبكات المصرفية غير الرسمية (كالحوالة مثلا)؟ يُرجى إيجاز هذه الأحكام.
    1. In Malaysia, informal banking networks are prohibited by virtue of section 4 of the BAFIA which requires any person who wants to carry on a banking business to apply for a licence from the Central Bank. UN 1 - تعتبر الشبكات المصرفية غير الرسمية محظورة في ماليزيا بموجب المادة 4 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية الذي يلزم أي شخص يريد ممارسة أي مهنة مصرفية أن يقدم طلبا للحصول على رخصة من المصرف المركزي.
    In view of the efforts being made by the international community to stop violations committed by non-banking institutions or informal banking networks that are not subject to the official supervisory arrangements, please indicate how enforcement procedures are applied under Kuwaiti legislation. UN :: نظرا للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لوقف الانتهاكات التي ترتكبها المؤسسات المالية غير المصرفية أو الشبكات المصرفية غير الرسمية التي لا تخضع لنظام رقابي رسمي، يرجى الإشارة إلى الكيفية التي تتبعها أو تستتبعها التشريعات الكويتية لتطبيق ذلك؟
    4. As member of G-20, Indonesia is committed to eradicate all abuses in banking system from illegal activities (informal banking networks). UN 4 - إندونيسيا ملتزمة، بوصفها عضوا في مجموعة العشرين، بالقضاء على جميع أشكال إساءة استعمال النظام المصرفي من الأنشطة غير القانونية (الشبكات المصرفية غير الرسمية).
    In view of the efforts of the international community to stop the abuse of informal banking networks (such as hawala), please comment on how this is or has been reflected by Moroccan legislation. UN - نظرا للجهود المبذولة من المجتمع الدولي لإنهاء الانتهاكات التي ترتكبها الشبكات المصرفية غير الرسمية (من قبيل الحوالة مثلا) ، يرجى توضيح كيف وضع التشريع المغربي ذلك في الاعتبار، أو كيف يقوم بذلك حاليا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more