"الشبكات المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic networks
        
    • thematic network
        
    However, the thematic networks of women's groups have been established at the provincial level. UN ومع ذلك، تم إنشاء الشبكات المواضيعية الإقليمية للمنظمات النسائية؛
    The members of the eight thematic networks have also been in consultation. UN وتشاور أيضاً أعضاء الشبكات المواضيعية الثماني.
    Increased provision of online information and the development of thematic networks provide new opportunities for information dissemination and learning. UN وتشكل زيادة المعلومات المتاحة بطريقة إلكترونية وتطوير الشبكات المواضيعية فرصا جديدة لنشر المعلومات والتعلم.
    These thematic networks are expected considerably to facilitate the implementation of the Convention at the national and international levels. UN ويُتوَقَّعُ أن تُيَسِّر هذه الشبكات المواضيعية كثيراً تنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Highlighting successes in her country, where she said illegal trade had been nearly eliminated, she said that her country would be willing (and had already begun) to share its experiences both bilaterally and at thematic network meetings. UN وقالت وهي تسلط الأضواء على النجاح الذي تحقق في بلدها حيث قالت إنه قد تم القضاء تقريباً على الاتجار غير المشروع، إن بلادها مستعدة (وقد بدأت بالفعل) لتقاسم خبراتها ثنائياً وفي اجتماعات الشبكات المواضيعية.
    (ii) Increased number of thematic networks of social policymakers or other social stakeholders established for the exchange of information, experience and good practices UN ' 2` زيادة عدد ما يتم إنشاؤه من الشبكات المواضيعية لمقرري السياسات الاجتماعية أو غيرهم من المعنيين بالمسائل الاجتماعية لغرض تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة
    Strengthen or establish thematic networks UN 4-4 تقوية الشبكات المواضيعية أو إنشاء شبكات من هذا القبيل.
    (ii) Increased number of thematic networks of social policymakers or other social stakeholders established for the exchange of information, experience and good practices UN ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة
    Thus, during phase 1, in addition to assembling a core database of information on individual institutions, the groundwork for collecting in-depth information about these thematic networks was also laid. UN وبالتالي فقد تم بالإضافة إلى تجميع قاعدة بيانات أساسية من المعلومات بشأن فرادى المؤسسات خلال المرحلة الأولى أيضا إرساء الأساس لجمع معلومات متعمقة عن هذه الشبكات المواضيعية.
    (d) Numbers of thematic networks and regional coalitions initiated and strengthened. UN (د) عدد الشبكات المواضيعية والتحالفات الإقليمية التي تم إنشاءها وتعزيزها.
    This has enabled the three thematic networks to begin working and allowed the process to be facilitated at the regional level by the Regional Coordination Unit. UN وأتاح هذا الدعم الشروع في أنشطة الشبكات المواضيعية الثلاث، كما أتاح لوحدة التنسيق الإقليمية تيسير العملية على الصعيد الإقليمي.
    The Council's thematic networks focus on hygiene promotion, environmental sanitation, institutional and management reform and community-based approaches, including a code of ethics and gender mainstreaming. UN وتركز الشبكات المواضيعية التابعة للمجلس على تشجيع حفظ الصحة، والإصحاح البيئي، والإصلاحات المؤسسية والإدارية، والنهج المجتمعية، بما في ذلك مدونة لقواعد السلوك وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (ii) Increased number of thematic networks of social policymakers or other social stakeholders established for the exchange of information, experience and good practices UN ' 2` زيادة في عدد الشبكات المواضيعية لصانعي القرارات في المجال الاجتماعي أو غيرهم من أصحاب المصلحة في المجال الاجتماعي، المنشأة لتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة
    This has opened the way for the launch of activities of the three remaining thematic networks and facilitation of the process at regional level by the RCU. UN وأتاح هذا الدعم تدشين أنشطة الشبكات المواضيعية الثلاث المتبقية، كما أتاح لوحدة التنسيق الإقليمية تيسير العملية على الصعيد الإقليمي.
    Country offices serviced by SURF units have been able to obtain timely, high-quality technical support, and the system's thematic networks are becoming active forums for information-sharing and responding to queries. UN وأصبح بإمكان المكاتب القطرية التي تتلقى الخدمات من وحدات مرافق الموارد دون الإقليمية أن تحصل على دعم تقني ذي نوعية عالية وفي الوقت المناسب، وتتحول الشبكات المواضيعية التابعة لنظام المرافق، تدريجيا إلى منتديات ينشط فيها تبادل المعلومات والإجابة على الاستفسارات.
    The Global Hub is establishing a database of success stories pertaining to UNDP and other United Nations agencies to be posted on the intranet while ten thematic networks are currently on line. UN ويقوم المحور العالمي بإنشاء قاعدة بيانات للنماذج الناجحة المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة وتوفيرها على الشبكة الداخلية للمنظومة، في حين تضم الشبكة حاليا عشرة من الشبكات المواضيعية.
    35. The secretariat proposes to help in the preparation of the regional or subregional thematic networks in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the northern Mediterranean. UN ٥٣- تعتزم اﻷمانة المساعدة في إعداد الشبكات المواضيعية ذات الطابع الاقليمي أو دون الاقليمي في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشمالي البحر اﻷبيض المتوسط.
    (c) Increase in the number of thematic networks and regional coalitions initiated and strengthened UN (ج) عدد الشبكات المواضيعية والتحالفات الإقليمية التي شرع في إنشائها وتعزيزها
    Request the secretariat to prepare and submit to the eighth session of the COP a report on the activities of the RCUs and on progress made in the regional coordination effort to support the thematic networks which are active in the implementation of the RAPs. UN :: أن يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير وتقديمه خلال دورته الثامنة عن أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي وعن التقدم المحرز في جهود التنسيق الإقليمي المبذولة لدعم الشبكات المواضيعية النشطة في مجال تنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    76. At regional level, the preparation and implementation of the RAP to combat desertification have gone ahead in the period under review with the launch of the remaining three thematic networks. UN 76- وعلى الصعيد الإقليمي، تجسدت عملية إعداد وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر خلال الفترة المستعرضة في تدشين الشبكات المواضيعية الثلاث المتبقية.
    57. The recommendations also make it clear that the institutional focal points and thematic network members will be putting forward project documents for inclusion in the " regional and subregional initiatives in support of Convention implementation " portfolio. UN 57- وتشير هذه التوصيات أيضاً إلى أن جهات الاتصال المؤسسية وأعضاء الشبكات المواضيعية ستعد وثائق مشاريع يتعين إدراجها في المجموعة المسماة " مبادرات إقليمية ودون إقليمية لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more