"الشبكة الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional network
        
    • regional web
        
    • the Regional
        
    Designing a participatory approach planning to the regional network by individual centre. UN قيام كل مركز على حدة بتصميم نهج تشاركي لتخطيط الشبكة الإقليمية.
    There are training seminars for the members of the network, as well as conferences introducing the regional network. UN وتنظَّم لأعضاء الشبكة دورات تدريبية كما تُعقَد مؤتمرات يتم فيها عرض ما تقوم به الشبكة الإقليمية.
    Since the early 1980s, IMO has collaborated closely with the regional network on Cooperation among Maritime Authorities (ROCRAM) in Latin America, which comprises South America, Cuba, Mexico and Panama. UN ومنذ مطلع الثمانينات، تعاونت المنظمة على نحو وثيق مع الشبكة الإقليمية للتعاون فيما بين السلطات البحرية في أمريكا اللاتينية، التي تشمل أمريكا الجنوبية وكوبا والمكسيك وبنما.
    Along with other United Nations partners, it has supported the regional network of African Women Ministers and Parliamentarians to strengthen capacity development resource mobilization, advocacy and leadership skills. UN وقام مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة بدعم الشبكة الإقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات، من أجل تعزيز المهارات في مجالات تنمية القدرات وتعبئة الموارد والدعوة والقيادة.
    Member of Advisory Board, regional network of SAP International on violence against women in politics UN :: عضوة المجلس الاستشاري، الشبكة الإقليمية الدولية للفريق الاستشاري الدولي لمناهضة العنف ضد المرأة في السياسات
    The Commission is also formulating a project for strengthening the capacity of the regional network of financial institutions. UN وتعكف اللجنة أيضا على صياغة مشروع لتعزيز قدرة الشبكة الإقليمية للمؤسسات المالية.
    regional network of Local Authorities for the Management of Human Settlements UN الشبكة الإقليمية للسلطات المحلية لإدارة المستوطنات البشرية
    What planning is required to use the platform of the regional network to enhance submissions by Latin American countries under paragraph 4 of article X of the Convention? That paragraph states: UN ما هو التخطيط المطلوب لاستعمال منصة الشبكة الإقليمية لتعزيز تقديم بلدان أمريكا اللاتينية للمعلومات بموجب الفقرة 4 من المادة العاشرة من الاتفاقية؟ تنص تلك الفقرة على ما يلي:
    regional network for tourist safety and security UN الشبكة الإقليمية لكفالة سلامة وأمن السياح
    A gradual approach was chosen based on pilot initiatives at subregional scale to provide guidelines and recommendations for the future design and implementation of this regional network. UN وتم اختيار نهج تدرجي يقوم على مبادرات نموذجية على الصعيد دون الإقليمي لوضع المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتصميم وتنفيذ هذه الشبكة الإقليمية في المستقبل.
    regional network meeting of the Ozone Officers; UN ● اجتماع الشبكة الإقليمية لمسؤولي الأوزون؛
    Capacity-building in the life sciences: regional network for Microbiology and Microbial Biotechnology UN بناء القدرات في مجال علوم الحياة: الشبكة الإقليمية للمكروبيولوجيا والتكنولوجيا الأحيائية المكروبية
    UN ICT Task Force Latin American and Caribbean regional network (LACNET) UN :: الشبكة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    CREUMHS representatives were instrumental in the formation of the regional network in East Africa. UN وكان لممثلي الجماعة تأثير في إقامة الشبكة الإقليمية بشرق أفريقيا.
    The Dominica Police Service (DPS) is also part of the Caribbean regional network, and a member of Interpol. UN كما يشكل جهاز الشرطة في دومينيكا جزءا من الشبكة الإقليمية لمنطقة البحر لكاريبي، وهو عضو في الإنتربول.
    The regional network of field-based experts responsible for strengthening government and non-governmental demand reduction entities was expanded in 2003 to include new partners in West and North Africa. UN وفي سنة 2003، وُسّعت الشبكة الإقليمية للخبراء الميدانيين المسؤولين عن تعزيز الكيانات الحكومية وغير الحكومية المعنية بخفض الطلب لتشمل شركاء جدداً في غربي أفريقيا وشماليها.
    These activities are held in cooperation with the Asia-Pacific regional network on Early Childhood's, which plays a potential role in support of policy and advocacy in the region. UN وتُنفَّذ هذه الأنشطة بالتعاون مع الشبكة الإقليمية لمرحلة الطفولة المبكرة في منطقة آسيا والمحيط الهادي، وهي شبكة تؤدي دوراً محتملاً في دعم السياسات والأنشطة الترويجية في المنطقة.
    The Secretary-General takes note of the recommendations of the regional network of national coordinators on terrorism issues. UN ويحيط الأمين العام علماً بالتوصيات الصادرة عن الشبكة الإقليمية للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل الإرهاب.
    regional network of centres of excellence, partnerships and hubs UN الشبكة الإقليمية لمراكز الامتياز والشراكات، والمراكز
    CITYNET: regional network of Local Authorities for the Management of Human Settlements UN الشبكة الإقليمية للسلطات المحلية لإدارة المستوطنات البشرية
    11. Blogs and Internet news services also covered the report extensively, from influential regional web services, such as AllAfrica.com and Gulf News to several online features in The Guardian, The Economist, and The New York Times. UN 11 - وغطت أيضا المدونات ووكالات أنباء الإنترنت التقرير بصورة مستفيضة، بدءا من خدمات الشبكة الإقليمية المؤثرة، مثل AllAfrica.com و Gulf News إلى عدة مقالات منتظمة على الإنترنت في The Guardian و The Economist و The New York Times.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more