"الشبكة الدولية المعنية" - Translation from Arabic to English

    • International Network on
        
    • the International Network
        
    (viii) The UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU/INWEH) in Hamilton, Canada. UN ' ٨ ' الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، في هاميلتون، بكندا.
    The International Network on Water, Environment and Health (INWEH) had been established in Canada in 1996. UN وقال إن الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة قد أنشئت في كندا في عام ١٩٩٦.
    The International Network on Conflict and Fragility responded to this challenge by issuing guidance for donors. UN وقد استجابت الشبكة الدولية المعنية بحالات النزاع والهشاشة لهذا التحدي بإصدار توجيهات للجهات المانحة.
    The improved strains are being shared with institutes in China, India, the Philippines, Thailand and Viet Nam through the International Network on Genetics in Aquaculture (INGA). UN ويجري تقاسم السلالات المحسنة بين معاهد في تايلند والصين والفلبين وفييت نام والهند من خلال الشبكة الدولية المعنية بالوراثة في تربية الاحياء المائية.
    the International Network for Sustainable Energy is a network of about 150 NGOs. UN تضم الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة نحو 150 منظمة غير حكومية.
    UNDP engaged with other United Nations organizations in conflict settings, and was co-chair of the International Network on Conflict and Fragility, a prime locus for working strategically in conflict-affected countries. UN وقد شارك البرنامج مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في أوضاع النزاعات، وشارك في رئاسة الشبكة الدولية المعنية بالنزاعات والهشاشة، وهو مكان رئيسي للعمل بصورة استراتيجية في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    UNDP engaged with other United Nations organizations in conflict settings, and was co-chair of the International Network on Conflict and Fragility, a prime locus for working strategically in conflict-affected countries. UN وقد شارك البرنامج مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في أوضاع النزاعات، وشارك في رئاسة الشبكة الدولية المعنية بالنزاعات والهشاشة، وهو مكان رئيسي للعمل بصورة استراتيجية في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    :: Strong participation and input from UNDG in the International Network on Conflict and Fragility (INCAF) guidance on financing UN :: مشاركة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القوية وتقديم مدخلات منها بشأن التوجيهات الخاصة بتمويل الشبكة الدولية المعنية بالنزاع وهشاشة البلدان
    The Society held membership in two other working groups of the NGO Committee on UNICEF: The International Network on Girls and Children in Armed Conflict. UN وكان للجمعية أعضاء في فريقين عاملين آخرين تابعين للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وهما: الشبكة الدولية المعنية بالفتيات والفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Activities of non-governmental organizations: International Network on Juvenile Justice UN هاء- أنشطة المنظمات غير الحكومية: الشبكة الدولية المعنية بقضاء الأحداث
    The UNU International Network on Water, Environment and Health is cooperating with the Department of Economic and Social Affairs in the development of an electronic distance learning programme on integrated water resource management. UN وتتعاون الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إعداد برنامج إلكتروني للتعليم عن بعد في مجال الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    In September, the University had launched a new programme, the International Network on Water, Environment and Health in Ontario. UN وفي أيلول/سبتمبر، أطلقت الجامعة برنامجا جديدا، هو الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة، في أنتاريو.
    :: The United Nations system is coordinating to provide input to International Network on Conflict and Fragility papers on transition funding Direction III.D-4 Action III.D-4 Target III.D-4 UN :: تنسّق منظومة الأمم المتحدة لتقديم إسهام في ورقات التمويل في الفترة الانتقالية التي تعدها الشبكة الدولية المعنية بالنزاع وهشاشة البلدان
    495. Norway is a member of the International Network on Cultural Policy (INCP), which is an informal forum for culture ministers from 53 countries. UN 495- والنرويج عضو في الشبكة الدولية المعنية بالسياسة الثقافية، وهو منبر غير رسمي لوزراء الثقافة في 53 بلداً.
    The Society held membership in two other working groups of the NGO Committee on UNICEF: The International Network on Girls and Children in Armed Conflict. UN وكان للجمعية أعضاء في فريقين عاملين آخرين تابعين للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف وهما: الشبكة الدولية المعنية بالفتيات والفريق العامل المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    217. The Council also considered progress reports on the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman and the UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU/INWEH) in Ontario, Canada. UN ٢١٧ - ونظر المجلس أيضا في التقارير المرحلية المتعلقة باﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في عمان؛ وفي الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة، التابعة للجامعة في أونتاريو، كندا.
    217. The Council also considered progress reports on the UNU International Leadership Academy (UNU/ILA) in Amman and the UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU/INWEH), in Ontario, Canada. UN ٢١٧ - ونظر المجلس أيضا في التقارير المرحلية المتعلقة باﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في عمان؛ وفي الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة، التابعة للجامعة في أونتاريو، كندا.
    82. The Council also considered progress reports on the UNU International Leadership Academy, located in Amman, and the UNU International Network on Water, Environment and Health, in Ontario, Canada. UN ٢٨ - ونظر المجلس أيضا في التقارير المرحلية المتعلقة باﻷكاديمية الدولية للقيادة التابعة للجامعة في عمان؛ وفي الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة، التابعة للجامعة في أونتاريو، كندا.
    In addition, the Office has shared its views on funding for peacebuilding in the context of the work of the Organization for Economic Cooperation and Development's International Network on Conflict and Fragility and will continue to do so with interested partners. UN وبالإضافة إلى ذلك تبادل المكتب الآراء بشان تمويل بناء السلام في سياق الشبكة الدولية المعنية بالنزاع وهشاشة البلدان التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيواصل القيام بذلك مع الشركاء المهتمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more