"الشبكة الدولية لحقوق الطفل" - Translation from Arabic to English

    • CRIN
        
    • Child Rights International Network
        
    CRIN also recommended raising the minimum age of criminal responsibility. UN كما أوصتها الشبكة الدولية لحقوق الطفل برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    CRIN recommended the repeal of all legal provisions that authorised corporal punishment as a sentence. UN وأوصت الشبكة الدولية لحقوق الطفل بإلغاء جميع الأحكام القانونية التي تجيز العقاب البدني في سياق الجزاءات.
    2. CRIN noted that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males convicted of a criminal offence. UN 2- ولاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن القانون يجيز العقوبة البدنية التي تتخذ شكل الجَلْد كعقوبة بحق الذكور المدانين بارتكاب جرائم.
    3. In this connection, CRIN specified that the Penal Code provided for the sentence of whipping for a wide range of offences. UN 3- وفي هذا الصدد، أوضحت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن قانون العقوبات ينص على عقوبة الجَلْد في مجموعة كبيرة من الجرائم.
    The report also benefited from information compiled by the Child Rights International Network. UN واستفاد التقرير أيضا من المعلومات التي جمعتها الشبكة الدولية لحقوق الطفل.
    CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. UN وأفادت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أيضاً بأن قانون أماكن ألعاب القمار العامة لعام1920 يتضمن حكماً محدداً يتعلق بجلد الفتيان الصغار.
    22. CRIN stated that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males. UN 22- وأفادت الشبكة الدولية لحقوق الطفل بأن جَلد الذكور عقوبة بدنية مشروعة.
    CRIN recommended the explicit prohibition of life imprisonment and indeterminate detention of child offenders, including where such imprisonment is in lieu of the death penalty. UN وأوصت الشبكة الدولية لحقوق الطفل بأن تحظر الدولة صراحة سجن الأطفال الجناة مدى الحياة واحتجازهم لأجل غير مسمى، بما يشمل الحالات التي يُستعاض فيها بذلك السجن عن الإعدام.
    17. The Child Rights International Network (CRIN) noted that child offenders might be sentenced to capital punishment. UN 17- أشارت الشبكة الدولية لحقوق الطفل إلى أن الجانحين الأطفال قد يُحكم عليهم بالإعدام.
    22. CRIN highlighted that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males under the Criminal Offences Act. UN 22- وأكدت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن العقوبة البدنية في شكل الجَلْد جائزة بحق الذكور بموجب قانون الجرائم الجنائية.
    1. CRIN stated that in Brunei Darussalam, children may be lawfully sentenced to life imprisonment and corporal punishment for offences committed while under the age of 18. UN 1- أفادت الشبكة الدولية لحقوق الطفل بأنه يجوز في بروني دار السلام، الحكم قانوناً على الأطفال بالسجن المؤبد وبالعقوبة البدنية لارتكابهم جرائم وهم دون سن الثامنة عشرة.
    4. In addition, CRIN noted that persons aged 8 to 17 might be whipped up to 18 strokes under the Criminal Procedure Code. UN 4- وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أنه بموجب قانون الإجراءات الجنائية، يمكن إصدار حكم بجلد الأشخاص الذين يتراوح عمرهم بين 8 سنوات و17 سنة ما لا يزيد عن 18 جلدة.
    11. CRIN further noted that the main laws governing juvenile justice are the Penal Code 1952, the Criminal Procedure Code 1951 and the Children and Young Persons Order 2006. UN 11- أشارت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أيضاً إلى أن القوانين الرئيسية المنظمة لقضاء الأحداث هي قانون العقوبات لعام 1952، وقانون الإجراءات الجنائية لعام 1951 والأمر الخاص بالأطفال والشباب لعام 2006.
    CRIN called for raising the minimum age of criminal responsibility. UN ودعت الشبكة الدولية لحقوق الطفل لرفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية(26).
    19. CRIN noted that in Dominica, sentences of life imprisonment and corporal punishment are lawful for persons who were under the age of 18 at the time they committed a criminal offence. UN 19- وأشارت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن القانون في دومينيكا يجيز السجن المؤبد والعقوبة البدنية للأشخاص الذيــن كانوا دون سن الثامنة عشرة وقت ارتكابهم الجريمة الجنائية.
    CRIN was not able to establish whether there are exceptions to this restriction. UN ولم تستطع الشبكة الدولية لحقوق الطفل تحديد ما إذا كان هناك استثناءات لهذا التقييد(27).
    24. The Child Rights International Network (CRIN) noted that child offenders in Kiribati can be lawfully sentenced to corporal punishment and life imprisonment as a criminal penalty. UN ٢٤- ولاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن القانون يجيز إنزال عقوبة بدنية بالأطفال الجناة لمعاقبتهم في كيريباس، كما يجيز فرض عقوبة السجن مدى الحياة كعقوبة جنائية.
    45. CRIN noted Child offenders in Pakistan may lawfully be sentenced to corporal punishment, life imprisonment and the death penalty. UN 45- ولاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن الأطفال الجناة في باكستان قد يحكم عليهم بموجب القانون بالعقاب الجسدي والحبس مدى الحياة وعقوبة الإعدام.
    21. The Child Rights International Network (CRIN) stated that the minimum age of criminality was eight years. UN 21- أفادت الشبكة الدولية لحقوق الطفل بأن السن الدنيا للمسؤولية الجنائية هي ثماني سنوات(31).
    67. Child Rights International Network (CRIN) and Defence for Children International (DCIN) stated that the minimum age of criminal responsibility varied. UN 67- وذكرت الشبكة الدولية لحقوق الطفل والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال أن الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية مختلف بين الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more