"الشبكة الدولية للعمل المناخي" - Translation from Arabic to English

    • CAN
        
    • Climate Action Network International
        
    • the Climate Action Network
        
    The workshop also included a presentation by Climate Action Network (CAN) International. UN واشتملت حلقة العمل أيضاً على عرض قدمته الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    CAN has worked tirelessly to raise the profile of capacity-building at international negotiating sessions. UN وتعمل الشبكة الدولية للعمل المناخي دون كلل لرفع أهمية بناء القدرات في جلسات التفاوض الدولية.
    Global emissions will need to peak within the next 10 years and decline thereafter (CAN); UN (ب) الانبعاثات العالمية ستصل إلى الذروة خلال السنوات العشر المقبلة ثم تتناقص بعد ذلك (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    At the 2nd meeting, a statement was made by a representative of the World Wildlife Fund, speaking on behalf of Climate Action Network International. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل الصندوق العالمي للطبيعة ببيان، باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Observer organization: Climate Action Network International UN منظمة مراقبة: الشبكة الدولية للعمل المناخي
    That they should not be part of the CDM (CAN); UN (ع) يجب ألا تكون جزءاً من آلية التنمية النظيفة (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    Protecting integrity against the uncertainty of measurements (CAN); UN (ب) حماية السلامة بسبب عدم التأكد من القياسات (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    That gross accountancy methodology should be used for measuring emissions (CAN); UN (ﻫ) استخدام أسلوب المحاسبة الإجمالية لقياس الانبعاثات (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    Financial support should be provided through market and non-market mechanisms (CAN); UN وينبغي تقديم الدعم المالي من خلال آليات السوق وغير آليات السوق (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    An international insurance mechanism (CAN); UN (ب) آلية دولية للتأمين (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    24. Mr. Pat Finnegan of CAN International opened session 2 with a presentation of CAN International's perspectives on capacity as the front end of the mitigation pipeline. UN ٢٤- افتتح السيد بات فينيغان من الشبكة الدولية للعمل المناخي الجلسة 2 بعرض توقعات الشبكة الدولية بشأن القدرات بوصفها المرحلة التي يجب أن تبدأ فيها تدابير التخفيف.
    The first review should be in 2014 and be based on the findings of the Fifth Assessment Report of the IPCC (CAN). UN ويجب عمل الاستعراض الأول عام 2014 ويكون مستنداً إلى استنتاجات تقرير التقييم الخامس الذي سيضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (الشبكة الدولية للعمل المناخي).
    Most of the effort must be made domestically; international transport emissions should be included in the target to reduce global emissions by at least 80 per cent by 2050 from 1990 levels (CAN); UN ويجب بذل معظم هذا الجهد محلياً؛ ويجب إدخال انبعاثات النقل الدولي في هدف تخفيض الانبعاثات العالمية بما لا يقل عن 80 في المائة بحلول عام 2050 عن مستويات عام 1990 (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    Developing countries should adopt NAMAs, according to their respective responsibilities and capabilities (CAN); UN (ح) ينبغي للبلدان النامية أن تعتمد خططاً لتنفيذ إجراءات وطنية مناسبة للتخفيف وفقاً لمسؤولياتها وقدراتها (الشبكة الدولية للعمل المناخي
    Establishing measurement systems and criteria for categories of pledged actions in order to collect and collate information, and reporting to the COP on progress (CAN). UN (ط) وضع نظم قياس ومعايير لفئات الإجراءات المتعهد بها حتى يمكن جمع المعلومات وتنسيقها وإبلاغ مؤتمر الأطراف عن مدى التقدم (الشبكة الدولية للعمل المناخي).
    That they should be voluntary (ED, GW)and flexible (CAN) and ensure broad participation (CAN, Greenpeace); UN (ﻫ) يجب أن تكون اختيارية (ED, GW) ومرنة (الشبكة الدولية للعمل المناخي) وتضمن مشاركة واسعة (الشبكة الدولية للعمل المناخي، السلام الأخضر)؛
    Maximizing environmental, social and economical benefits (CAN); and addressing social implications (ITUC); UN (ي) تعظيم المنافع البيئية والاجتماعية والاقتصادية (الشبكة الدولية للعمل المناخي)؛ ومعالجة الانعكاسات الاجتماعية (الاتحاد الدولي لنقابات العمال)؛
    That they must address international leakage (CAN) and deal with permanence, additionality (ED) and baseline uncertainties (Greenpeace, TWS). UN (ف) يجب أن تعالج حالات التسرب الدولي (الشبكة الدولية للعمل المناخي) وأن تعالج الثبوت، والإضافية (ED) وحالات عدم التيقن في خط الأساس (السلام الأخضر، جمعية البرية TWS).
    One intergovernmental organization, namely the Global Environment Facility, and one observer organization, namely Climate Action Network International, also made presentations. UN كما قدمت عرضاً منظمة حكومية دولية واحدة، هي مرفق البيئة العالمية، ومنظمة مراقبة واحدة، هي الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    Mr. Pat Finnegan, Climate Action Network International UN السيد بات فينيغان، الشبكة الدولية للعمل المناخي
    At the 2nd meeting, the Chair invited Climate Action Network International and the Union of Industrial and Employers' Confederations of Europe to make statements. UN 15- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي واتحاد النقابات الصناعية ونقابات أرباب العمل في أوروبا إلى الإدلاء ببيانات.
    Statements were also made by a representative of one observer State and by a representative of Greenpeace on behalf of the Climate Action Network. UN كما أدلى ببيانات أيضاً ممثل عن دولة لها صفة المراقب وممثل عن منظمة غرينبيس باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more