"الشبكة الواسعة" - Translation from Arabic to English

    • wide area network
        
    • extensive network
        
    • wide-area network
        
    • vast network
        
    • broad network
        
    • the WAN
        
    • expanded network
        
    (ii) wide area network is functioning 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    (ii) wide area network is up 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    In order to maintain the extensive network of higher educational establishments and technical and general schools, an extraordinarily high proportion of the GDP — 6.6 per cent — was assigned to education. UN وبغية اﻹبقاء على الشبكة الواسعة الامتداد من مؤسسات التعليم العالي ومدارس التعليم الفني والتعليم العام، فقد خصصت للتعليم نسبة استثنائية الارتفاع من الناتج المحلي اﻹجمالي قدرها ٦,٦ في المائة.
    (ii) wide-area network is up 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    That vast network could and should be made available to the General Assembly through the granting of observer status. UN ويمكن، بل ينبغي، أن تتاح تلك الشبكة الواسعة للجمعية العامة من خلال منح الغرفة مركز المراقب.
    Indeed, the IYV web site developed into a volunteer portal for this broad network of organizations, researchers, governments and United Nations partners. UN ولقد تطور حقا موقع السنة الدولية للمتطوعين على الشبكة إلى مدخل لشؤون المتطوعين تنطلق منه أنشطة هذه الشبكة الواسعة من المنظمات، والباحثين، والحكومات، وشركاء الأمم المتحدة.
    (ii) wide area network is up 99.8 per cent of the time UN ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    Operation and maintenance of the wide area network comprising 890 users in 27 locations UN تشغيل وصيانة الشبكة الواسعة التي تضم 890 مستخدما في 27 موقعا
    Operation and maintenance of the wide area network comprising 890 users in 27 locations UN :: تشغيل وصيانة الشبكة الواسعة الخاصة بالبعثة التي تضم 890 مستخدما في 27 موقعا
    :: Mission services, such as the DPKO wide area network have also increased dramatically. UN :: زادت أيضا بدرجة هائلة الخدمات المتعلقة بالبعثة مثل الشبكة الواسعة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    744 network switches in all local area networks, 359 routers to support wide area network UN 744 مفاتيح للشبكات في جميع الشبكات المحلية و 359 موجِّها لدعم الشبكة الواسعة
    On the question of remote sensing by satellite, Cuba condemned the extensive network of spy satellites created with a view to obtaining information detrimental to other nations. UN وبشأن وفيما يتعلق بمسألة الاستشعار عن بعد باستخدام السواتل، فقد أدانتقالت إن كوبا تدين الشبكة الواسعة من أقمار التجسس التي تم إنشاؤها بهدف الحصول على معلومات مضرة بالدول الأخرى.
    By encompassing representatives of various sectors, including the legislative, judicial and academic, it is in practice a driving force in disseminating knowledge and raising awareness among an extensive network of actors and serves as a forum for the building of consensus. UN ولما كانت اللجنة تضم ممثلين لقطاعات مختلفة، منها القطاع التشريعي والقطاع القضائي والقطاع الأكاديمي، فإنها تمثل في الواقع قوة محركة فيما يتعلق بنشر المعلومات وزيادة الوعي في الشبكة الواسعة من الجهات الفاعلة وتعمل كمحفل لبناء توافق الآراء.
    The extensive network of evening secondary schools enables all citizens to obtain secondary education without any restrictions based on their sex. UN وتُمكﱢن الشبكة الواسعة من المدارس الثانوية المسائية جميع المواطنين من الحصول على التعليم الثانوي دون أية قيود على أساس نوع الجنس.
    (iii) wide-area network is up 99.8 per cent of the time UN ' 3` اشتغال الشبكة الواسعة النطاق بنسبة 99.8 في المائة من الوقت
    wide-area network extended and maintained up to observation positions along the Blue Line UN تمديد الشبكة الواسعة بحيث تشمل مواقع المراقبة على طول الخط الأزرق وصيانتها
    wide-area network for 60 users supported UN :: دعم توفير الشبكة الواسعة لستين مستعملا
    Local business and professional leaders comprise the vast network of 1.2 million volunteer Rotary club members, which is considered to be one of Rotary's most important resources. UN وتضم الشبكة الواسعة لأعضاء أندية الروتاري البالغ عددهم 1.2 مليون شخص مديري الأعمال التجارية وأرباب المهن على الصعيد المحلي، وتعتبر من أهم موارد المنظمة.
    These figures, which reflect a political decision to promote equality, do not include the vast network of official and private programmes and institutions carrying out very important work. UN إن هذه الأرقام، التي تعكس إرادة سياسية لتعزيز المساواة، لا تشمل الشبكة الواسعة من البرامج الرسمية والخاصة، والمؤسسات التي تقوم بعمل هام جدا.
    In addition to these facilities, the organization runs very effective emergency relief programmes that offer immediate humanitarian aid even in the most remote crisis areas, thanks to the broad network of affiliated associations. UN وبالإضافة إلى هذه المرافق، تدير المنظمة برامج إغاثة طارئة فعالة للغاية تقدم عونا إنسانيا فوريا حتى في أنأى مناطق الأزمات، بفضل الشبكة الواسعة من الرابطات المنتسبة إليها.
    The broad network of NATO's relations with partner countries -- including Russia and Ukraine -- and with other international organizations is a key factor in furthering cooperation on such issues. UN وتمثل الشبكة الواسعة لعلاقات الناتو مع البلدان الشريكة - بما فيها روسيا وأوكرانيا - ومع المنظمات الدولية الأخرى، عاملا رئيسيا لزيادة التعاون في هذه المسائل.
    You need to move to an ATM system instead of the WAN. Open Subtitles يجب أن تتحول إلى نمط إنتقال غير متزامن بدلا من الشبكة الواسعة النطاق
    The identification of such expertise has benefited from an expanded network of field-based UNDP staff. UN وقد استفادت عملية تحديد هذه الخبرات من الشبكة الواسعة لموظفي البرنامج الإنمائي الموجودين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more