"الشبكة الوظيفية" - Translation from Arabic to English

    • job network
        
    • occupational network
        
    Vacancy rates are not available by job network at this stage. UN ومعدلات الشغور ليست متاحة حسب الشبكة الوظيفية في هذه المرحلة.
    Additional information requested by the General Assembly on the number of moves by job network is set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني المعلومات الإضافية التي طلبتها الجمعية العامة عن عدد عمليات التنقل حسب الشبكة الوظيفية.
    Table 2 shows the distribution of the mobility population by job network across duty station categories. UN ويبين الجدول 2 توزيع الموظفين المشمولين بإطار التنقل حسب الشبكة الوظيفية في جميع فئات مراكز العمل.
    The human resources representative will support the job network board by providing guidance on human resources policy issues. UN ويدعم ممثل الموارد البشرية مجلس الشبكة الوظيفية من خلال توفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الموارد البشرية.
    For absences of up to two years, staff members would be guaranteed the right to return to the same occupational network and duty station when a suitable post became available. UN وبالنسبة لحالات التغيب التي تصل إلى سنتين، يضمن للموظفين العودة إلى نفس الشبكة الوظيفية ونفس مركز العمل عندما تتوافر وظيفـــة مناسبة.
    The network staffing team shall provide secretariat support to the job network board. UN ويقدم فريق التوظيف في الشبكة دعم الأمانة لمجلس الشبكة الوظيفية.
    Staff would become subject to the mobility system when the job network they belong to becomes operational. UN وسوف يخضع الموظفون لنظام التنقل عندما تصبح الشبكة الوظيفية التي ينتمون إليها جاهزة للعمل.
    Taking into account candidate preferences, the views of the managers and the organizational priorities outlined in paragraph 30 above, the network staffing teams will propose options for reassignment to the relevant job network board. UN ومع مراعاة ما يفضله المرشحون، وآراء المديرين، والأولويات التنظيمية المبينة في الفقرة 30 أعلاه، تقترح الأفرقة خيارات لإعادة الانتداب على مجلس الشبكة الوظيفية المعني.
    In doing so, the boards will ensure the consistent application of organizational priorities and monitor gender balance and geographic representation across a job network, striving to meet Organization-wide targets. UN وفي معرض القيام بذلك ستكفل المجالس التطبيق المتسق للأولويات التنظيمية ورصد التوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي في الشبكة الوظيفية بأسرها، سعيا إلى تلبية الأهداف المحددة على نطاق المنظمة.
    53. The size of a network staffing team will depend on the size of the job network corresponding to it. UN 53 - ويتوقف حجم أفرقة التوظيف في الشركات على حجم الشبكة الوظيفية.
    On each team there will be a combination of network staffing officers with human resources expertise and those who have direct experience with the work of the job network. UN ويضم كل فريق مزيجا من موظفي شؤون التوظيف في الشبكات من ذوي الخبرة في مجال الموارد البشرية وموظفين لديهم خبرة مباشرة في العمل مع تلك الشبكة الوظيفية.
    Staff who have reached or are approaching their maximum position occupancy limit should apply for job openings even if their job network is not yet operational. UN وينبغي للموظفين الذين بلغوا أو الذين يقتربون من الحد الأقصى لشغل الوظائف التقدم بطلبات لشغل وظائف حتى لو لم تصبح الشبكة الوظيفية التي يتبعون لها عاملة بعد.
    Should they not be selected for a job opening, they will be subject to reassignment during the second year after their job network is operationalized in the mobility system. UN وإذا لم يتم اختيارهم لشغل وظيفة، فسيخضعون لإعادة الانتداب خلال السنة الثانية بعد تشغيل الشبكة الوظيفية التي يتبعون لها في نظام التنقل.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that staff members will become subject to minimum and maximum occupancy limits when the job network to which they belong becomes operational. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الموظفين سيخضعون لحد أدنى وحد أقصى للحدود الزمنية المقررة لشغل الوظائف عند تفعيل الشبكة الوظيفية التي ينتمون إليها.
    Board members would need to be at the same grade level as the positions they were reviewing or higher and from the relevant job network. UN وينبغي أن يشغل أعضاء المجالس رتبةً وظيفية تعادل أو تفوق رتبةَ الوظائف التي يقومون باستعراضها، وأن يشغلوا وظائف تندرج في الشبكة الوظيفية ذات الصلة.
    54. Following the two-year preparation period, the mobility framework would start to be implemented in a phased manner by job network. UN 54 - وبعد فترة الإعداد لمدة سنتين، ستبدأ الشبكة الوظيفية في تنفيذ إطار التنقل على مراحل.
    job network UN الشبكة الوظيفية
    job network board UN مجلس الشبكة الوظيفية
    66. The phased implementation of the new framework by job network will enable the Organization to monitor and manage any increase in expenditures as each job network becomes operational beginning in 2015. UN 66 - ومن شأن التنفيذ المرحلي للإطار الجديد حسب الشبكة الوظيفية أن يمكن المنظمة من رصد وإدارة أي زيادة في النفقات عندما تصبح كل شبكة وظيفية تقوم بعملها بداية من عام 2015.
    A distribution of this population by duty station and gender, as at 30 June 2013, is contained in figure II of the report and a distribution of the mobility population by job network across duty station categories is contained in table 2 of the report. UN ويرد في الشكل الثاني من التقرير توزيع هؤلاء الموظفين المشمولين بإطار التنقل حسب مركز العمل ونوع الجنس، حتى 30 حزيران/يونيه 2013، في حين يرد توزيع للموظفين المشمولين بإطار التنقل حسب الشبكة الوظيفية وفئة مركز العمل في الجدول 2 من التقرير.
    Each year the same department heads and occupational network managers will draw up a list of staff to be designated for field service over a specified period, in two categories: (a) standby staff ready for release within one week, for deployment for 3 to 6 months; and (b) longer-term mission staff, ready for release within one month for deployment for 1 to 2 years. UN وفي كل سنة يقوم رؤساء الإدارات أنفسهم مع مديري الشبكة الوظيفية بوضع قائمة للموظفين الذين يتم تعيينهم للإيفاد للخدمة الميدانية على مدار فترة محددة في فئتين هما: (أ) موظفون متأهبون يتوافر الاستعداد لإخلاء سبيلهم في غضون أسبوع واحد من أجل إيفادهم لفترة تتراوح بين 3 و 6 أشهر؛ (ب) موظفو بعثات لأجل أطول يتوافر الاستعداد لإخلاء سبيلهم في غضون شهر واحد لفترة خدمة تتراوح بين سنة واحدة وسنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more