"الشبكه" - Translation from Arabic to English

    • network
        
    • net
        
    • grid
        
    • online
        
    Air Force One, someone onboard has breached the military network. Open Subtitles طائره الرئاسه, يوجد شخص على الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه
    You know, with Pied Piper's revolutionary neural network, optimized, sharded data distribution system, it's just six clicks away! Open Subtitles تعرف مع ثوره بايد بايبر الشبكه العصبيه , المثلى , نظام توزيع البيانات
    He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution. Open Subtitles انه فخور جدا ببناء هذه الشبكه بعيده المدى والتى كان يستخدمها فى التوزيع
    We integrated the neural net a week ago. The platform is full of bugs. Open Subtitles لقد وحدنا الشبكه منذ اسبوع المنصه مليئه بالخلل
    The longer you open yourself up, the wider the net you cast to catch whatever the universe sends your way. Open Subtitles كل مافتحتي نفسك اكثر كلما زاد اتساع الشبكه التي تلقينها
    The security grid lists cameras in the area, Open Subtitles قوائم الشبكه الامنيه تشير لوجود كاميرات بالمنطقه
    I mean, we're so off the grid here, it's not like anyone's looking over our shoulder. Open Subtitles أقصد نحن خارج نطاق الشبكه وكأنه ليس بمقدور شخص أن ينظر فوق أكتافنا
    If we decide that this network is still worth going after, we'll assign a new team. Open Subtitles اذا قررنا ان هذه الشبكه تستحق ان نلاحقها سوف نوقع لك فريق
    When I started this Op, you thought Randall Burke was the head of this network. Open Subtitles عندما بدأت هذه المهمه انت ظننت ان راندل بروك هو الرئيس لهذه الشبكه
    We promised the network suicide ratings, and we need to deliver. Open Subtitles لقد وعدنا الشبكه بتقييم عالي ويجب أن نفي بالعهد
    If Lam was a DPRK agent and they found out he had been made, they may have decided to sever ties with him in order to protect the rest of the network. Open Subtitles ربما قرروا ان يضحوا به حتى يحموا بقية اعضاء الشبكه هذا انفصال قاسي
    Um... there's a job opening at a new cable network that would be perfect for me- completely legit world news, interviews with people who matter- Open Subtitles امم.. هناك فرصة وضيفيه في هذه الشبكه الجديدة والتي ستكون مناسبه لي
    The objective of the attack was to hack our military network. Open Subtitles هدف الهجوم كان أختراق الشبكه العسكريه الخاصه بنا
    I think they're hacking the network again. Open Subtitles أعتقد أنهم يقومون باختراق الشبكه مره اخرى
    It won't get over the net just because you want it to and you hope someone will notice that you want it to. Open Subtitles لن تعبر من فوق الشبكه ليس لأنك تريدين ذلك و أنت ترجين بأن أحداً سيلاحظ بأنك تريدين ذلك
    I can't raise the net. Something's pulling at it. Open Subtitles لا يمكننى رفع الشبكه شئ ما عالق بها
    And then we will raise the net and we will destroy them. Open Subtitles وعندئذ نرفع الشبكه وسندمر الغواصات تماماً
    All the radios are down. We have to get to the net. Open Subtitles كل الاتصالات معطله يجب ان نصل الى الشبكه
    Beside, you don't have the resources to go that far off the grid. Open Subtitles بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه
    The CIA put him on the terror watch list in 2011, but he fell off the grid soon after that. Open Subtitles المخابرات الامريكيه وضعته في قائمه مراقبة الارهابيين عام 2011 كلنه سقط خارج الشبكه بعد ذلك بقليل
    I remember something about him going off the grid a few years back. Open Subtitles أتذكر شيئا عن ذهابه خارج الشبكه قبل بضع سنوات.
    And I finally got my prescriptions set up online, you know, with our old plan. Open Subtitles ولقد حصلت أخيراً على وصفتي من على الشبكه بخطتنا القديمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more