"الشتم" - Translation from Arabic to English

    • swearing
        
    • cursing
        
    • swear
        
    • curse
        
    • insults
        
    • insulting
        
    • cussing
        
    • cuss
        
    • libel
        
    • slander
        
    • name-calling
        
    You can say you hate her or whatever else you want, but no shouting, no swearing, no obscene gestures, got it? Open Subtitles يمكنك أن تقول أنك تكره لها أو أي شيء آخر تريد ، ولكن لا صراخ لا الشتم ، لا إشارات بذيئة, فهمت ؟
    - Give that back, you bastard. - Not until you stop swearing. Open Subtitles ـ أعد ذلك ايها اللقيط ـ ليس قبل ان تتوقفي عن الشتم
    Stop cursing, it doesn't suit you. Open Subtitles توقفي عن الشتم, فهو غير مناسب لك
    Now, cursing is not something that most comedians do. Open Subtitles الشتم ليس شيئاً يفعله كل كوميديان
    The swear jar is all the money we have to send you to college, so you should be happy I curse. Open Subtitles علبه الشتم هي المال الذي علينا أن نرسله لك إلى الكلية لذا عليك أن تكون سعيدا
    If I've learned anything from call of duty, besides how to curse in 13 languages, it's that we've got to complete this operation before we launch up the new one. Open Subtitles وإذا كنت تعلمت شيء من لعبة كول أوف دوتي غير الشتم بـ ١٣ لغة مختلفة، هو أن نتم العملية.
    Algeria took note of legislation on freedom of expression which penalizes insults of a racial, ethnic or religious nature. UN وأحاطت الجزائر علماً بالقانون المتعلق بحرية التعبير الذي يعاقب على الشتم ذي الطابع العنصري، أو الاثني أو الديني.
    I feel I should be rewarded for going this long without swearing on live TV. Open Subtitles أشعر أنه يجب أن أكرم للبقاء كل ذلك الوقت بدون الشتم على التلفاز
    What did I tell you about swearing in this house? Open Subtitles ما الذي أخبرتك به_BAR_ عن الشتم في هذا البيت؟
    I'm just saying go easy on the swearing. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تتحفظي عن الشتم
    Okay, can me please cut the swearing? Open Subtitles حسناً ، هل يمكننا ان نتوقف عن الشتم ؟
    There's nothing more fun than cursing when you're a kid. Open Subtitles لا شيء أكثر إمتاعاً من الشتم وأنت طفل
    Why, you think cursing makes me less powerful? Open Subtitles أتظن أن الشتم يجعلني أقل نفوذاً؟
    Now at Level Two, there is no more cursing. Oh, yeah. Open Subtitles الآن في المستوى الثاني لا مزيد من الشتم
    Are you supposed to swear at school, or not? Open Subtitles تفترض أنه يمكنك الشتم المدرسة، أليس كذلك؟
    No, you do swear though. You have time to think of a swear word? Open Subtitles لا، بل تبدأ في الشتم - هل لديك متسع من الوقت لتفكر بالشتائم؟
    I love hearing you use english swear words. Say'bloody'. Open Subtitles احب ان اسمعكِ تستخدمين كلمه الشتم الانجليزية ، قولي " اللعنة "ِ
    The most widespread form of violence is verbal in nature, ranging from individual insults in public places to demonization by the media. UN وأكثر أشكال العنف شيوعاً هو العنف اللفظي الذي يتراوح بين الشتم الفردي في الأماكن العامة والتقبيح في وسائط الإعلام.
    On the pretext of freedom of expression, some publications allow their columns to be used to disseminate statements or positions that are deemed to be defamatory or insulting to individuals, established bodies or symbols of the nation. UN فتحت ستار حرية التعبير، تفتح كثير من المنشورات أعمدة صفحاتها لإعلانات أو مواقف تعتبر منطوية على القذف أو الشتم إزاء أشخاص أو هيئات نظامية أو رموز للأمة.
    I should at least stop cussing. Open Subtitles ينبغي لي التوقف عن الشتم حتى، هذا ليس بهذه الصعوبة حتى.
    He was taught English in school in Japan, but they never taught him to cuss worth a damn. Open Subtitles تعلم اللغة الانجليزية في مدرسة في اليابان ولكنهم لم يعلموه من الشخص الذي يستحق الشتم
    The decriminalization of libel through amending the penal code requires a qualified majority. UN أما عدم تجريم الشتم عبر تعديل قانون العقوبات فيتطلب أغلبية معينة.
    Instead, Syrian regime delegates resorted to name-calling and slander. UN وعوضاً عن ذلك، لجأ أعضاء وفد النظام السوري إلى الشتم والافتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more