"الشخص الآخر الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • only other person
        
    The only other person that has asked me to do anything? Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي سيطلب مني فعل أي شئ ؟
    Yeah, but you're the only other person he responds to. Open Subtitles نعم ، ولكنك الشخص الآخر الوحيد الذي يستجيب له
    You're the only other person who knows what happened. Open Subtitles أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعلمُ ما حدث.
    The only other person in the galaxy who could've accessed that box was Tabor. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد في المجرة الذي كان يمكن الوصول إلى هذا المربع كان تابور.
    I couldn't lose the only other person that I love. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يخسر الشخص الآخر الوحيد التي أحبها.
    The only other person I know capable of that is you. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي أعرفه ولديه القدرة على ذلك, انه انتِ
    We got a dead guy you say you didn't kill, and she was the only other person there. Open Subtitles لدينا رجل ميتا أنت تقول إنك لم تقتله وهي كانت الشخص الآخر الوحيد هناك
    When she thinks this, are you the only other person in the room? Open Subtitles عندما يعتقد هذا، هل أنت الشخص الآخر الوحيد في الغرفة؟
    The only other person to have held it is His Holiness himself, the Pope. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد المسموح له بحمله هو قداسة البابا نفسه.
    The only other person that makes sense at this hour. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي يكون منطقيًا هذا المساء
    She was the only other person with access to the account. Open Subtitles كانت الشخص الآخر الوحيد الذي يستطيع الوصول إلى الحساب
    He's the only other person who's unaccounted for. Open Subtitles هو كان الشخص الآخر الوحيد الذي كان غير محسوب.
    only other person to ride the elevator down all the way Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي ركب المصعد إلى الطابق السفلي
    Well, she was the only other person with access to the boat. Open Subtitles حسناً،إنها الشخص الآخر الوحيد الذى لديه صلاحية لدخول القارب.
    The only other person who was there was our vigilante. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي كان هناك كان بطلنا المُنفذ للقانون بيده.
    I found it interesting to discover that the only other person there then night your mom died would seem to have a history of violence against women. Open Subtitles وَجدتُه مثير للإِهْتِمام الشخص الآخر الوحيد الذي كان هناك ليلة وفاة أمك يَبْدو أن لديه تأريخ عُنف ضد النِساء
    If they're not about me, you're the only other person in this relationship. Open Subtitles إذا لمْ تكن عنّي، فأنتِ الشخص الآخر الوحيد في هذه العلاقة.
    You're the only other person that knows the truth. Open Subtitles أنت الشخص الآخر الوحيد الذي يعرف الحقيقة.
    One last note-- the only other person who knows about all this stuff is my brother-in-law Russell. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي يَعْرفُ كُلّ هذه الوثائقِ نسيبُي راسل. وهو يَعتقدُ أَننى معتوهُ.
    I never cared about having carte blanche'cause I just wanted to spend some time with the only other person on this island that just don't belong. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more