"الشخص الأخير الذي" - Translation from Arabic to English

    • the last person
        
    • the last one
        
    • last person who
        
    He was the last person to access the missing vials. Open Subtitles لقد كان الشخص الأخير الذي يتوصل مع العينات المفقودة
    Gwen, I know I'm probably the last person you want to see. Open Subtitles جوين، وأنا أعلم أنني ربما الشخص الأخير الذي يريد أن يرى.
    I imagine I'm the last person you expected to see today. Open Subtitles أعتقد أنني الشخص الأخير الذي توقعتي رؤيته اليوم
    The venom from that snake killed eight people, including the last person who kept it as a pet. Open Subtitles السم من هذا الثعبان قتل ثمانية أشخاص بما في ذلك الشخص الأخير الذي أبقى عليه كحيوان أليف
    I'm the last one to know anything, despite the fact I've done nothing but prove myself a valuable member of this team. Open Subtitles أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء غير إثبات نفسي كعضو قيم في هذا الفريق
    I resent your flabby accusation that just because I wore an exact replica of her wedding dress and was the last person to see her before her Broadway-themed freak-out that I have anything to do with her being missing. Open Subtitles أنا مستاءة من إتهامك المترهل فقط لأني إرتديت نسخة مطابقة لفستان زفافها وكنت الشخص الأخير الذي شاهدها قبل إنقلاب مزاجها
    Okay, look, I barely know you, but that is the last person that you want to be looking for. Open Subtitles حسناً، اصغي، بالكاد أعرفك ولكنه الشخص الأخير الذي قد تودين البحث عنه
    I'm the last person you want to send a threatening video to. Open Subtitles أنا الشخص الأخير الذي تريد لإرسال الفيديو إلى تهديد.
    He's the last person she called before she destroyed her phone. Open Subtitles إنه الشخص الأخير الذي قامت بالإتصال به قبل أن تُتلف هاتفها
    Who was the last person to have access to the files? Open Subtitles من كان الشخص الأخير الذي لديه تصريح للوصول للملفات؟
    And i think i'm the last person he wants any help from. Open Subtitles وأعتقدُ بأَننـي الشخص الأخير الذي يُريدُ أيّ مساعدة مِنـه.
    Well, you're the last person I need to explain this to. Open Subtitles حسناً، أنتِ الشخص الأخير الذي أحتاج لشرح هذا له
    Who's the last person who touched the signal jammer? Open Subtitles من هو الشخص الأخير الذي لمس جهاز تشويش الإشارة؟
    Because I may have been the last person to ever see her alive, and my story sounds fishy at best. Open Subtitles لأنّي تقـريبًا الشخص الأخير الذي رآها على قيد الحياة وقصّتي تبدو مـريبة فـي أفضـل الظـروف
    You're the last person i expected to come to my defense. Open Subtitles أنت الشخص الأخير الذي أتوقع منه المجيء للدفاع عني
    I believe you were the last person to see him alive. Open Subtitles أعتقد بأنّك كنت الشخص الأخير الذي رأه حيا
    You're the last person I ever expected to see today. Open Subtitles أنت الشخص الأخير الذي توقعت أن أراه اليوم.
    the last person I was workin'for, it ended. Over, so- - And you? Open Subtitles الشخص الأخير الذي كُنْتُ له إنتهى إنتهى لذا وأنت؟
    I was the last person he trusted... Open Subtitles أنا كنت الشخص الأخير الذي وثق به
    the last one to sign it, so there was no more room Open Subtitles الشخص الأخير الذي قام بتوقيع الأوراق لذا فليس هُناك مجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more