"الشخص المطلوب تسليمه" - Translation from Arabic to English

    • the person whose extradition is sought
        
    • person whose extradition is requested
        
    • person sought is
        
    • the person sought
        
    • the person to be extradited
        
    • a person whose extradition is sought into
        
    • requested person is
        
    • the requested person
        
    • the person whose extradition is being sought
        
    • the person whose extradition has been requested
        
    • the extradited person
        
    The presence of the accused at trial is assured through the legal provision for the arrest of the person whose extradition is sought. UN وحضور المتهم المحاكمة مضمون لأنَّ القانون يقضي باحتجاز الشخص المطلوب تسليمه.
    Detention imposed on the basis of paragraph 1 of this article may be terminated if no letter rogatory is submitted within 18 days of the day when the person whose extradition is sought was remanded to detention. UN ويجوز إنهاء الاحتجاز الذي يتم بناء على الفقرة 1 من هذه المادة إذا لم تُقدم الإنابة القضائية في غضون 18 يوما من احتجاز الشخص المطلوب تسليمه.
    if the person whose extradition is requested is a national of the Requested State. UN إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من رعايا الدولة الموجه إليها الطلب.
    Extradition may also be denied if the person sought is a Fijian citizen, though Fiji may prosecute nationals in lieu of extradition. UN وقد يُرفض التسليم أيضا إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من مواطني فيجي وإن جاز لفيجي محاكمة المواطنين بدلا من تسليمهم.
    1. If the person to be extradited is a citizen of the requested State, in which regard the nationality at the time of perpetration of the offence is taken into consideration; UN 1 - إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من مواطني الدولة المطلوب منها التسليم، ويعتد في ذلك بالجنسية في وقت ارتكاب الجريمة.
    The rescinding statement is given on record in accordance with the Criminal Procedure Code, in a manner which guarantees that the person whose extradition is sought gave the statement voluntarily and was aware of its consequences. UN ويُسجل هذا البيان وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية، على النحو الذي يضمن أن الشخص المطلوب تسليمه قد قدمه طواعية وكان على بينة بعواقبه.
    When the person whose extradition is sought is a citizen of the country to which the requisition is addressed, his delivery may or may not be made, as the legislation or circumstances of the case may, in the judgment of the surrendering State, determine. UN عندما يكون الشخص المطلوب تسليمه من مواطني البلد الموجه إليه طلب التسليم، فإن تسليمه يمكن أن يتم أو لا يتم، بحسب ما تحدده التشريعات أو ظروف القضية من وجهة نظر الدولة المطلوب منها التسليم.
    These bilateral treaties provide for the person whose extradition is sought to be prosecuted by the courts of the requested State, if that State does not grant extradition on the grounds that the person in question is one of its nationals. UN وتنص هذه المعاهدات الثنائية على أن يخضع الشخص المطلوب تسليمه للمحاكمة من قبل محاكم الدولة المطلوب منها التسليم، إذا رفضت تلك الدولة التسليم لأن الشخص المعني من رعاياها.
    When a country issues a motion for an extradition, the person whose extradition is requested may be taken into custody before the formal extradition request is received. UN وعندما يصدر بلد ما طلباً للتسليم، يمكن احتجاز الشخص المطلوب تسليمه قبل تلقّي طلب التسليم الرسمي.
    When a country issues a motion for an extradition, the person whose extradition is requested may be taken into custody before the formal extradition request is received. UN وعندما يصدر بلد ما طلباً للتسليم، يمكن احتجاز الشخص المطلوب تسليمه قبل تلقّي طلب التسليم الرسمي.
    1. Full details of the person whose extradition is requested, including a description, a photograph and documentary proof of nationality if the person is a citizen of the requesting State; UN 1- بيان واف عن الشخص المطلوب تسليمه وأوصافه وصورته الشمسية والأوراق المثبتة لجنسيته إذا كان من رعايا الدولة الطالبة؛
    To date, the Philippines has not refused an extradition request on the sole basis that the person sought is its own national. UN ولم ترفض الفلبين حتى الآن أيَّ طلب تسليم لكون الشخص المطلوب تسليمه هو أحد رعاياها دون سبب آخر.
    (a) the person sought is a national of the requested State; UN )أ( أن الشخص المطلوب تسليمه هو من رعايا الدولة الموجه إليها الطلب؛
    Subject matter: Complaint regarding identity of the person sought for extradition UN موضوع البلاغ: شكوى بخصوص هوية الشخص المطلوب تسليمه
    The Court declared that its finding that the author was the person sought for extradition had been clearly demonstrated. UN وأعلنت المحكمة أن استنتاجها بأن صاحب البلاغ هو الشخص المطلوب تسليمه قد ثبتت صحته بوضوح.
    The State party further explains that it did not request the Bulgarian authorities to extradite D. T. since, under the Hungarian-Bulgarian extradition treaty, extradition is not possible when the person to be extradited is a citizen of the other signatory party. UN وتوضح الدولة الطرف أيضا أنها لم تطلب من السلطات البلغارية تسليم د. ت.، إذ أن التسليم، بموجب معاهدة تسليم المجرمين الهنغارية البلغارية، غير ممكن حين يكون الشخص المطلوب تسليمه من رعايا الطرف اﻵخر الموقﱢع على المعاهدة.
    In particular, the text modifies the extradition refusal clause and introduces the non-obligation to extradite when the requested person is at risk of being exposed to torture. UN وهذا النص يعدل، على وجه الخصوص، الحكم المتعلق برفض التسليم ويقرر عدم الالتزام بالتسليم عندما يكون هناك خطر تعرض الشخص المطلوب تسليمه للتعذيب.
    Some States parties reported on domestic criminal procedures that had been initiated when extradition requests had been rejected on the basis of the nationality of the requested person. UN وأوردت بعض الدول الأطراف حالات اتخذت فيها إجراءات جنائية محلية عندما رفضت طلبات تسليم على أساس جنسية الشخص المطلوب تسليمه.
    1. A detailed statement of the identity of the person whose extradition is being sought, including his description and nationality and, if possible, a photograph; UN 1 - بيان مفصل عن هوية الشخص المطلوب تسليمه وأوصافه وجنسيته وصورته إذا أمكن ذلك.
    (a) A statement giving full details of the identity of the person whose extradition has been requested, including his nationality and a description of him, with a photograph where possible; UN (أ) بيان يتضمن تفصيلاً وافياً عن هوية الشخص المطلوب تسليمه بما فيه جنسيته وأوصافه مع صورته إن أمكن؛
    In a limited number of cases, Portugal allows the extradition of its nationals, under the condition that the extradited person would be returned to Portugal to serve the sanction eventually imposed upon him/her. UN وفي عدد محدود من الحالات، تسمح البرتغال بتسليم مواطنيها المطلوبين، ولكنها تشترط إعادة الشخص المطلوب تسليمه إلى البرتغال لقضاء العقوبة التي قد تُفرض عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more