"الشخص الوحيد الذى" - Translation from Arabic to English

    • the only one who
        
    • the only person who
        
    • the only person that
        
    • the only one that
        
    • the one who
        
    • the one person who
        
    • The only person I
        
    • The only person you
        
    • the only guy
        
    • are the only person
        
    • the only one I
        
    You're the only one who ever really cared about me. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذى قد إهتم بى على الإطلاق
    So I guess I've been taking out all my anger on you because you're the only one who's come back. Open Subtitles لذا فأعتقد أن ذلك كان السبب فى صب جام غضبى عليك أنت لأنك أنت الشخص الوحيد الذى عاد
    All I did was be the only person who believes in you. Open Subtitles كل ما فعلته هو أننى كنتُ الشخص الوحيد الذى يؤمن بك
    Mrs. Luckner, you are the only person who can tell us. Open Subtitles مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا
    the only person that you have ever helped is yourself! Open Subtitles الشخص الوحيد الذى ساعدته فى حياتك ، هو نفسك
    Why am I the only one that seems to get how much trouble this family is in? Open Subtitles لماذا انا ابدو الشخص الوحيد الذى يفهم حجم المشاكل التى تعانى منها هذه الاسره ؟
    it's funny, but the last thing i imagined was that maybe i wasn't the only one who could stop time. Open Subtitles أمر هزلى ، لكن الشىء الأخير الذى كنت أتخيله أننى ربما لست الشخص الوحيد الذى بمقدوره إيقاف الزمن
    the only one who ain't worrying is Abramowitz there. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى ليس قلقان هو ابراموفيتز هناك
    Your father's the only one who can help you. Open Subtitles إن أباكى هو الشخص الوحيد الذى بإمكانه مساعدتك
    Well, maybe you're not the only one who's changing. Open Subtitles حسناً, ربما لست انت الشخص الوحيد الذى يتغير.
    Who's the only one who can make him take his medicine when he's sick? Open Subtitles من الشخص الوحيد الذى يمكنه جعله يأخذ دواءه عندما يكون مريض؟
    It... it just feels like... you're the only person who wasn't afraid to be alone with me. Open Subtitles الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى
    And he's the only person who's been to every military holiday party in the last few weeks. Open Subtitles و هو الشخص الوحيد الذى ذهب لكل حفل فى القاعده فى الأسابيع الماضيه مما يعنى أنه تواصل
    He's the only person whose blood, sprints, semen are there, the only person who had a knife in his pocket with her blood on it. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذى دماءه هناك وبصماته هناك وسائله المنوى هناك الشخص الوحيد الذى لديه سكين بجيبه ودمائها عليه
    the only person who's ever had any motivation to kill me has been me. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى لديه دافع ان يقتلنى هو انا.
    It is because you are the only person who will see me. Open Subtitles أنها لكِ لأنك الشخص الوحيد الذى يأتي ويرأني.
    I think you're the only person that I can stand. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذى يمكنى الأعتماد عليه أتعرفين ما يعنى هذا ؟
    You're the only one that can go directly to him. Open Subtitles ولم لا؟ انتَ الشخص الوحيد .الذى تتحدث معهُ مباشرةً
    You're the one who needs a cute TA. Female, of course. Yeah, I know. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى تحتاج شىء جديد أنثى بالطبع
    You're asking the one person who can't advise you. Open Subtitles أنت تسأل الشخص الوحيد الذى لا يستطيع إفادتك.
    You're The only person I can accept it from. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذى استطيع ان اتقبلها منه
    You said I was The only person you could trust. Open Subtitles انت قلت اننى كنت الشخص الوحيد الذى يمكنك الوثوق فية
    Oh, well, I'm the only guy not wearing rubber boots, Open Subtitles حسناً , انا الشخص الوحيد الذى لا يرتدى حذاء مطاطى
    You're the only one I can be myself around. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذى أكون على طبيعتى معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more