joint procurement has allowed for much better rates than would have been negotiated individually by the organizations. | UN | وأتاح الشراء المشترك أسعاراً أفضل بكثير مما كان يمكن التفاوض بشأنه من قِبل المؤسسات منفردة. |
The review found that among multi-organization or system-wide collaboration modalities, joint procurement was the most advantageous. | UN | وتبين من الاستعراض أن الشراء المشترك هو أكثر الطرائق فائدة للتعاون بين المؤسسات المتعددة أو على نطاق المنظومة. |
The Inspectors noted that the World Bank and the EC often acted as lead agency for joint procurement in their respective locations. | UN | ولاحظا أن البنك الدولي والمفوضية الأوروبية كثيراً ما يعملان بمثابة وكالة رئيسية لأغراض الشراء المشترك في موقع كل منهما. |
Savings were estimated at around $300,000 as a result of common procurement. | UN | وقُدِّرت الوفورات المحققة نتيجة لنهج الشراء المشترك بنحو 000 300 دولار. |
Good examples of geographically based common procurement practices | UN | أمثلة جيدة لممارسات الشراء المشترك ذات الأساس الجغرافي |
In addition, the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium was used for joint purchasing of online information products and has proven that harmonization and resource-sharing can be achieved. | UN | وعلاوة على ذلك، استخدمت مجموعة حيازة المعلومات الإلكترونية بمنظومة الأمم المتحدة في الشراء المشترك للمعلومات الإلكترونية مما أثبت إمكان تحقيق التناغم وتقاسم الموارد. |
67. The Secretariat has thus far conducted procurement with and through other organizations of the United Nations system under the ad hoc concept of consortium buying and utilization of existing contracts executed by other organizations. | UN | 67 - وقامت الأمانة العامة حتى الآن بعمليات شراء مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومن خلالها، في إطار مفهوم الشراء المشترك المخصص واستخدام عقود قائمة تنفذها منظمات أخرى. |
They wished to hear more about actual savings to each organization and about incentives to pursue joint procurement. | UN | وأضافوا أنهم يرغبون في الاستماع إلى المزيد بشأن الوفورات الفعلية لكل منظمة وبشأن الحوافز لمواصلة الشراء المشترك. |
They wished to hear more about actual savings to each organization and about incentives to pursue joint procurement. | UN | وأضافوا أنهم يرغبون في الاستماع إلى المزيد بشأن الوفورات الفعلية لكل منظمة وبشأن الحوافز لمواصلة الشراء المشترك. |
joint procurement for common services was also typical at the local level for United Nations organizations located in the same building/compound. | UN | وكان الشراء المشترك للخدمات المشتركة على الصعيد المحلي أمرا معتادا كذلك لمؤسسات الأمم المتحدة الكائنة في نفس المبنى/مجمع المباني. |
In addition, joint procurement of items through the local market was easier and more straightforward for some items, such as office supplies, travel management services, furniture, electricity, cleaning services and building maintenance services, than for other items, for example those that required consolidation and standardization of complex technical specifications. | UN | علاوة على ذلك، كان الشراء المشترك للأصناف من خلال السوق المحلية أيسر وأكثر استقامة بالنسبة لبعض البنود، مثل خدمات الصيانة، منه في حالة بنود أخرى، كالتي تقتضي إدماج وتوحيد مواصفات تقنية معقدة. |
111. The Inspectors recognize a role for the larger United Nations organizations to play in taking the lead on joint procurement. | UN | 111 - يعترف المفتشان بوجود دور لمؤسسات الأمم المتحدة الكبرى تؤديه في قيادة عملية الشراء المشترك. |
Nevertheless, piggy-backing was found to be efficient when joint procurement was not a viable option or when the organizations wanting to piggy-back had insignificant volumes. | UN | غير أنه وُجد أن استخدام اتفاقات المؤسسات أخرى يتسم بالكفاءة عندما لا يكون الشراء المشترك خيارا صالحا أو عندما تكون لدى المؤسسات التي تريد استخدامها أحجام غير كبيرة. |
Furthermore, collaborative procurement projects on freight forwarding and freight insurance were completed, and an initiative on the joint procurement of vehicles was launched. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنجاز مشاريع الشراء التعاوني في مجال شحن البضائع وتأمين الشحن، وأُطلِقت مبادرة بشأن الشراء المشترك للمركبات. |
A. Implications of different procurement rules and procedures for joint procurement at the country level | UN | ألف - آثار اختلاف قواعد وإجراءات المشتريات على نهج الشراء المشترك على الصعيد القطري |
With increased engagement by United Nations organizations in joint programmes, joint procurement has become a precondition for timely and cost-effective delivery of results. | UN | ومع زيادة انخراط منظمات الأمم المتحدة في برامج مشتركة، أصبح نهج الشراء المشترك شرطا أساسيا لإنجاز النتائج في المواعيد المقررة وعلى نحو فعال من حيث التكلفة. |
(iii) common procurement experts will be generated from the training and included in a roster. | UN | ' 3` سيجري اختيار خبراء في عمليات الشراء المشترك ممن خضعوا للتدريب وستسجل أسماؤهم في قائمة. |
1. Significant savings from common procurement | UN | 1 - الوفورات الكبيرة الناتجة عن نهج الشراء المشترك |
2009 milestones - common procurement at country level advanced | UN | - تعزيز الشراء المشترك على الصعيد القطري |
46. In cooperation with the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group developed generic guidance on common procurement at the country level for global use. | UN | 46 - وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالتعاون مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، توجيهات عامة بشأن الشراء المشترك على الصعيد القطري بغرض استخدامها على نطاق عالمي. |
Under ad hoc consortium buying, procurement of products and services such as office supplies, travel services, information technology and communications equipment commonly require processing in collaboration with other organizations of the system. | UN | وفي إطار الشراء المشترك المخصص، عادة ما تتطلب عمليات شراء المنتجات والخدمات من قبيل اللوازم المكتبية، وخدمات السفر، ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التعاون مع مؤسسات أخرى في المنظومة في تجهيز تلك العمليات. |
12. In some countries, SMEs are allowed to join forces in certain instances, for example in joint-purchasing arrangements in Germany, which allow them to obtain conditions of purchase similar to those obtained by large firms for their inputs, hence enabling them to compete more effectively with the larger enterprises. | UN | 12- وفي بعض البلدان، يسمح للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تنضم إلى الجهود المشتركة في بعض الحالات، منها على سبيل المثال ترتيبات الشراء المشترك في ألمانيا، التي تتيح لهذه المشاريع الحصول على شروط شراء مماثلة لتلك التي تحصل عليها الشركات الكبيرة بشأن مدخلاتها، وتمكنها بالتالي من منافسة المشاريع الأكبر على نحو أكثر فعالية. |