"الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين" - Translation from Arabic to English

    • multi-stakeholder partnerships
        
    • the multi-stakeholder partnership
        
    • multistakeholder partnerships
        
    • multistakeholder partnership
        
    Promoting multi-stakeholder partnerships UN تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Consideration was also given to the need for more systematic monitoring and evaluation of multi-stakeholder partnerships. UN ونظر أيضا في الحاجة إلى رصد وتقييم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بطريقة أكثر منهجية.
    " 9. Report of the multi-stakeholder partnerships dialogues. UN " 9 - تقريــر الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Summary of the multi-stakeholder partnership dialogues UN موجز الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    The need to coordinate efforts to include disability in development action has been voiced and grown stronger. multistakeholder partnerships have become more important for resource sharing and knowledge dissemination, as well as for building capacity for practical action on the inclusion of disability on the ground. UN ولقد أُعرب عن الحاجة إلى تنسيق الجهود لإدماج مسائل الإعاقة في أنشطة التنمية، ومن ثم اشتدت تلك الحاجة؛ وأصبحت الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أكثر أهمية لتقاسم الموارد ونشر المعرفة، بالإضافة إلى بناء القدرات من أجل اتخاذ خطوات عملية تتعلق بإدماج الإعاقة في أنشطة التنمية على أرض الواقع.
    9. Report of the multi-stakeholder partnerships dialogues. UN 9 - تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnerships focused on achieving the Millennium Development Goals and other United Nations goals supported and taken to speed and scale UN دعم الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة، وزيادة وتيرتها وتوسيع نطاقها
    multi-stakeholder partnerships and voluntary commitments for sustainable development: ensuring accountability for all UN الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والالتزامات الطوعية من أجل تحقيق التنمية المستدامة - ضمان مساءلة الجميع
    4. multi-stakeholder partnerships UN 4 - الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    24. The failure of international policy frameworks to encourage multi-stakeholder partnerships was addressed by one speaker. UN 24- وتطرق أحد المتدخلين إلى فشل أطر السياسة الدولية في تشجيع الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    multi-stakeholder partnerships Annex UN دال - الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    The United Nations system is strengthening its efforts in the area of disability-inclusive policy and programming at all levels and encouraging multi-stakeholder partnerships to strengthen the mainstreaming of disability and the inclusion of persons with disabilities in all aspects of society and development. UN وتعمل منظومة الأمم المتحدة على تعزيز جهودها في مجال وضع السياسات والبرامج الشاملة لمسائل الإعاقة على جميع المستويات، وتشجيع إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بغية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب المجتمع والتنمية.
    Delegations and major groups also underscored the important role played by the Commission in facilitating the meaningful participation of civil society through its major groups programme, and in its valuable contribution to implementation through the promotion of multi-stakeholder partnerships. UN وأبرزت الوفود والمجموعات الرئيسية أيضا أهمية الدور الذي تقوم به اللجنة في تيسير المشاركة الهادفة للمجتمع المدني من خلال برنامج مجموعاتها الرئيسية، وفي إسهامها القيّم في التنفيذ من خلال تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Pro-poor policies and partnerships were being promoted and multi-stakeholder partnerships were being developed for the sustainable development of cities and improvement of the urban environment. UN وأضاف أنه كان يجري تعزيز السياسات والشراكات المراعية للفقراء وتطوير الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بهدف تحقيق التنمية المستدامة للمدن وتحسين بيئتها.
    In this context, attention should be drawn to the multi-stakeholder partnerships of the Global ePolicy Resource Network, the Partnership on Measuring ICT for Development, and the UNCTAD E-Tourism Initiative. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار الشبكة العالمية لموارد السياسات الإلكترونية، والشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ومبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية.
    UNEP will also keep under review the trends in the production, use and release of chemicals and waste to identify issues of concern and catalyse sound management actions, including through multi-stakeholder partnerships. UN وسيبقي البرنامج قيد الاستعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية والنفايات واستخدامها وإطلاقها سعياً إلى تحديد المسائل التي تثير الاهتمام وحفز الإجراءات الإدارية السليمة، بطرق منها إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين للتصدي لها.
    UNEP will also keep under review the trends in the production, use and release of chemicals and waste to identify issues of concern and catalyse sound management actions, including through multi-stakeholder partnerships that address them. UN وسيبقي البرنامج قيد الاستعراض الاتجاهات في إنتاج المواد الكيميائية والنفايات واستخدامها وإطلاقها سعيا إلى تحديد المسائل التي تثير الاهتمام وحفز الإجراءات الإدارية السليمة، بطرق منها إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين للتصدي لها.
    14. A transformative post-2015 development agenda must be supported by a renewed global partnership for development and be bolstered by multi-stakeholder partnerships. UN ١٤ - ويجب دعم خطة التنمية التحولية لما بعد عام 2015 من خلال تجديد الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتعزيزها من خلال إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Report of the multi-stakeholder partnership dialogues UN تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Statements made in the plenary and the multistakeholder partnership dialogues will be interpreted in the official languages. UN وستُوفّر الترجمة الشفوية باللغات الرسمية للبيانات الملقاة في الجلسات العامة، والجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more