"الشراكات داخل" - Translation from Arabic to English

    • partnerships within
        
    • public partnerships and
        
    Almost all entities have assigned a private sector focal point to serve as the entry point for business partners, act as a link with United Nations management, and advocate on behalf of partnerships within their organizations. UN وقد حددت جميع الكيانات تقريبا مركز تنسيق مع القطاع الخاص ليكون بمثابة بوابة دخول الشركاء من قطاع الأعمال، ويعمل كحلقة وصل مع إدارة الأمم المتحدة، ويقوم بالدعوة نيابة عن الشراكات داخل منظماتهم.
    partnerships within the UN systems will be essential in establishing UNOPS role in disaster response. UN وستكون الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة أساسية لترسيخ دور المكتب في التصدي للكوارث.
    II. THEMATIC EXPERTISE, LEADERSHIP AND PROMOTING partnerships within THE UNITED NATIONS UN ثانياً - الخبرة المواضيعية والقيادة وتشجيع الشراكات داخل الأمم المتحدة
    Each team is responsible for building partnerships within the United Nations family and with external institutions to provide access to leading-edge development thinking. UN وكل فريق مسـؤول عن بناء الشراكات داخل أسرة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الخارجية من أجل إتاحـة الوصول إلى مقدمـة الفكـر الإنمائــي.
    Recognizing that numerous stakeholders must collaborate in order to achieve development change, UNDP intends to enhance and deepen partnerships within the United Nations system and with external counterparts. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي، تسليما منه بوجوب تعاون أصحاب المصلحة المتعددين بغية تحقيق تغيير إنمائي، تعزيز وتعميق الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع النظراء من خارجها.
    The inter-agency regional coordination meetings could provide instruments to promote cooperation and build partnerships within the United Nations system. UN ويمكن أن تكون اجتماعات التنسيق الإقليمية ما بين الوكالات وسائل تعزز التعاون وتبني الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    32. Another specific dimension of mainstreaming partnerships within the United Nations relates to the legal issues that govern such relationships. UN 32 - وثمة بعد محدد آخر لتعميم الشراكات داخل الأمم المتحدة يتعلق بالمسائل القانونية التي تحكم هذه الشركات.
    A primary vehicle for unlocking the additional value of the United Nations system is to invest in partnerships within that system. UN ومن الأدوات الأساسية لتسخير القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة الاستثمار في الشراكات داخل هذه المنظومة.
    The delegation asked to hear about how this process can be streamlined and how it can strengthen partnerships within the United Nations. UN وطلب الوفد توضيحا بشأن كيف يمكن تعميم هذه العملية وكيف يمكن أن تعزز الشراكات داخل الأمم المتحدة.
    The delegation asked to hear about how this process can be streamlined and how it can strengthen partnerships within the United Nations. UN وطلب الوفد توضيحا بشأن كيف يمكن تعميم هذه العملية وكيف يمكن أن تعزز الشراكات داخل الأمم المتحدة.
    Fostering partnerships within the United Nations system UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    Fostering partnerships within the United Nations system UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    As part of developing partnerships within the subregion, 150 Bureau officers were trained by the Ghana Immigration Service. UN وفي إطار تنمية الشراكات داخل المنطقة دون الإقليمية، قامت دائرة شؤون الهجرة في غانا بتدريب ١٥٠ من موظفي المكتب.
    partnerships within the United Nations system are also crucial to leverage political capacities on the issue. UN وتكتسب الشراكات داخل الأمم المتحدة أهمية بالغة أيضاً لرفع مستوى القدرات السياسية بشأن هذه المسألة.
    A primary vehicle for unlocking the additional value of the United Nations system is investment in partnerships within the United Nations system. UN ومن الأدوات الأساسية لتسخير القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة الاستثمار في الشراكات داخل هذه المنظومة.
    Under the joint leadership of ILO and the World Health Organization (WHO), the Social Protection Floor Initiative has made significant progress in gathering partnerships within and beyond the United Nations system. UN وتحت القيادة المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، أحرزت مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية تقدما كبيرا في حشد الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    C. Fostering partnerships within the United Nations system UN جيم- تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    C. Fostering partnerships within the United Nations system UN جيم- تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    42. partnerships within and outside the United Nations were one of the main criteria for fifth tranche projects. UN 42 - وكانت إقامة الشراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها أحد المعايير الرئيسية لمشاريع الشريحة الخامسة.
    In terms of resources, 58 per cent of partnerships within the thematic cluster for the 16th and 17th sessions have already secured funding. UN ومن ناحية الموارد، سبق لـ 58 في المائة من الشراكات داخل المجموعة المواضيعية 16/17 للجنة أن حصلت على تمويل.
    Public/public partnerships and South-South cooperation can play an important role in this context. UN ويمكن أن يؤدي الشراكات داخل القطاع العام والتعاون فيما بين بلدان الجنوب دوراً مهماً في هذا السياق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more