"الشراكات في سياق" - Translation from Arabic to English

    • partnerships in the context
        
    • partnerships within the context
        
    The question is how to strengthen these partnerships in the context of mandating, planning and deploying multidimensional peacekeeping missions. UN والسؤال المطروح هو كيف يمكن تعزيز هذه الشراكات في سياق تكليف بعثات حفظ سلام متعددة الأبعاد بولايات معينة والتخطيط لها ونشرها؟
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    Strengthened partnerships within the context of South-South and triangular cooperation, as well as strengthened partnerships with the relevant international and regional organizations and between public and private sector actors, are also essential. UN ومن الضروري أيضا تعزيز الشراكات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وكذلك تعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وبين الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص.
    Strengthened partnerships within the context of South-South cooperation and triangular cooperation, as well as strengthened partnerships with the relevant international and regional organizations and between the public and private sectors, are also essential. UN ومن الضروري أيضا تعزيز الشراكات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة وبين القطاعين العام والخاص.
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    19. The concept of partnerships in the context of national and international efforts to spur development was extensively discussed. UN 19 - نوقش مفهوم الشراكات في سياق الجهود الوطنية والدولية المبذولة لحفز التنمية مناقشة مستفيضة.
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد مجددا الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    At its eleventh session, in 2003, the Commission underlined that partnerships in the context of the World Summit on Sustainable Development process and its follow-up should be developed and implemented. UN وفي دورتها الحادية عشرة المعقودة في عام 2003، شددت اللجنة على وجوب إنشاء وتنفيذ الشراكات في سياق عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعته.
    " Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN " وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    " Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, UN " وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة،
    On the basis of existing experience within the United Nations, in particular the WSSD process, the secretariat will draw on the following criteria and principles to guide the process of developing partnerships in the context of UNCTAD XI: UN 147- وعلى أساس الخبرة الحالية ضمن الأمم المتحدة، خصوصا عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، سوف تعتمد الأمانة على المعايير والمبادئ التالية لتوجيه عملية إقامة الشراكات في سياق الأونكتاد الحادي عشر:
    37. In response to the call of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development for activities aimed at strengthening partnerships in the context of the Johannesburg Summit process and its follow-up, the Government of Italy will host an International Forum on Partnerships for Sustainable Development in March 2004 in Rome. UN 37 - واستجابة للدعوة التي وجهتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة للاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في سياق عملية مؤتمر قمة جوهانسبرغ ومتابعته، ستستضيف حكومة إيطاليا منتدى دوليا عن شراكات التنمية المستدامة في آذار/مارس 2004 في روما.
    72. UNHCR continued to strengthen collaboration and build partnerships in the context of the inter-agency cluster approach adopted in 2005, working with other agencies, States and NGO partners to promote a more predictable, accountable and effective humanitarian response. UN 72- واصلت المفوضية تعزيز وبناء الشراكات في سياق النهج العنقودي المشترك بين الوكالات المعتمد في عام 2005، عاملة مع غيرها من الوكالات والدول والمنظمات غير الحكومية الشريكة، في سبيل تعزيز استجابة إنسانية أكثر مساءلة وشفافية وإمكانية للتنبؤ بها().
    Strengthened partnerships within the context of South-South and triangular cooperation, as well as strengthened partnerships with the relevant international and regional organizations and between public and private sector actors, are also essential. UN ومن الضروري أيضا تعزيز الشراكات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وكذلك تعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وبين الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص.
    Strengthened partnerships within the context of South-South and triangular cooperation, as well as strengthened partnerships with the relevant international and regional organizations and between public and private sector actors, are also essential. UN ومن الضروري أيضا تعزيز الشراكات في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وكذلك تعزيز الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وبين الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص.
    C. Fostering partnerships within the context of United Nations reform UN جيم- تشجيع الشراكات في سياق إصلاح الأمم المتحدة
    43. The Commission decided that partnerships within the context of the Johannesburg Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with an agreed set of criteria and guidelines, also taking note of the Bali guiding principles, which were developed at the final meeting of the preparatory committee for the Johannesburg Summit, and General Assembly resolution 56/76 of 11 December 2001. UN 43 - وقررت اللجنة أنه ينبغي تطوير الشراكات في سياق مؤتمر قمة جوهانسبرغ ومتابعتــه وتنفيذهــا وفقـــا لمجموعة متفق عليها من المعايير والمبادئ التوجيهية، أيضا مع مراعاة مبادئ بالي التوجيهية، التي وُضعت في الاجتماع الختامي للجنة التحضيرية لمؤتمر قمة جوهانسبرغ، وقرار الجمعية العامة 56/76 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more