"الشراكات مع الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • partnerships with Member States
        
    New policies, forms of guidance and tools have been developed, and partnerships with Member States and United Nations entities have been strengthened. UN واستُحدثت سياسات وأشكال وأدوات جديدة للتوجيه. كما جرى تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة.
    A key goal is to strengthen partnerships with Member States and other rule of law stakeholders to promote shared objectives. UN ومن ضمن أهدافنا الأساسية تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والجهات الأخرى المعنية بسيادة القانون لتعزيز الأهداف المشتركة.
    Working with partners: building partnerships with Member States, regional organizations and civil society UN العمل مع الشركاء: بناء الشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني
    The Department will continue to seek partnerships with Member States, institutions and private donors to digitize the audiovisual archives in the most cost-effective way possible and ensure that this heritage will be preserved for generations to come. UN وستواصل الإدارة السعي إلى إقامة الشراكات مع الدول الأعضاء والمؤسسات والمانحين من القطاع الخاص من أجل رقمنة المحفوظات السمعية البصرية بأكثر السبل الممكنة فعالية من حيث التكلفة، ولضمان بقاء هذا التراث للأجيال القادمة.
    Strengthened partnerships with Member States, multilateral agencies and United Nations organizations, and strategic and innovative communications and public advocacy UN تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والوكالات المتعددة الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والاتصالات الاستراتيجية والمبتكرة والدعوة العامة
    Strengthened partnerships with Member States, multilateral agencies and United Nations organizations, and strategic and innovative communications and public advocacy UN تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والوكالات المتعددة الأطراف ومنظمات الأمم المتحدة والاتصالات الإستراتيجية والمبتكرة والدعوة العامة
    Although the Department has been successful in this regard, efforts are also being initiated to strengthening partnerships with Member States and the private sector in order to enhance sponsorship for the Global Model United Nations and make it more inclusive. UN ومع أن الإدارة قد نجحت في هذا الصدد، فإنها تبذل أيضا جهودا لتقوية الشراكات مع الدول الأعضاء والقطاع الخاص من أجل تدعيم رعاية نموذج محاكاة الأم المتحدة وجعله أكثر شمولا.
    ICAO continues to strengthen partnerships with Member States and other international organizations; most recently, it announced an agreement with the World Customs Organization to expand cooperation with the aim of enhancing the security of the global trade supply chain. UN وما برحت المنظمة تعمل على تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية الأخرى؛ وكان آخر مظاهر هذا النشاط إعلانها إبرام اتفاق مع منظمة الجمارك العالمية لتوسيع نطاق تعاونهما تعزيزا لأمن سلسلة إمدادات التجارة العالمية.
    VI. partnerships with Member States and other stakeholders UN سادسا - الشراكات مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى
    The steering committee on civilian capacity in the aftermath of conflict is working to address these gaps through strengthened partnerships with Member States, civil society and other multilateral partners, particularly in the global South, and with greater clarity and accountability in United Nations support. UN وتعمل لجنة التوجيه المعنية بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع على سد هذه الثغرات من خلال تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين متعددي الأطراف، ولا سيما في نصف الكرة الجنوبي، وبزيادة الوضوح والمساءلة في دعم الأمم المتحدة.
    It will strengthen partnerships with Member States, departments and other organizations to conduct outreach campaigns and identify high-quality candidates. UN وستعزز الشعبة الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى للقياس في هذا الصدد بحملات إعلامية والعثور على المرشحين ذوي المؤهلات العالية.
    It will strengthen partnerships with Member States, departments and other organizations to conduct outreach campaigns subject to the availability of resources, and identify high-quality candidates. UN وستعمل على تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى من أجل القيام بحملات توعية رهنا بتوفر الموارد، وتحديد المرشحين من ذوي الجودة العالية.
    It will strengthen partnerships with Member States, departments and other organizations to conduct outreach campaigns and identify high-quality candidates. UN وستعزز الشعبة الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى للقياس في هذا الصدد بحملات إعلامية والعثور على المرشحين ذوي المؤهلات العالية.
    partnerships with Member States, departments and other organizations to conduct outreach campaigns and identify high quality candidates will be strengthened. UN وستعزز الشعبة الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمؤسسات الأخرى لتنظيم حملات للتوعية ولتحديد مرشحين ذوي مؤهلات رفيعة.
    partnerships with Member States, departments and other organizations to conduct outreach campaigns and identify high quality candidates will be strengthened. UN وستعزز الشعبة الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمؤسسات الأخرى لتنظيم حملات للتوعية ولتحديد مرشحين ذوي مؤهلات رفيعة.
    The Office will implement outreach and sourcing strategies through strengthened partnerships with Member States, departments, external organizations and other United Nations entities, and identify high-quality candidates. UN وسينفذ المكتب استراتيجيات الاتصال والاستعانة بالمصادر الخارجية عبر تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الخارجية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، وتحديد المرشحين أصحاب المؤهلات الرفيعة.
    It has been doing so by prioritizing its work, expanding partnerships with Member States, United Nations system organizations and civil society and maximizing the use of new communications technologies. UN وهي تفعل ذلك من خلال تحديد أولويات عملها، وتوسيع الشراكات مع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وزيادة الاستفادة من تكنولوجيات الاتصالات الحديثة.
    The proposed office will pursue efforts of the United Nations to strengthen partnerships with Member States and regional organizations in order to enhance capacities for conflict prevention and peacebuilding activities. UN وسيقوم المكتب المقترح بمواصلة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بغية زيادة القدرات المتعلقة بأنشطة منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    V. partnerships with Member States and other stakeholders UN خامسا - الشراكات مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية
    The Group called on UNIDO to continue to give special attention to Africa, and urged it to work to strengthen partnerships with Member States, international organizations and the private sector. UN وتدعو المجموعة اليونيدو إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لأفريقيا وتحثها على العمل على تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more