"الشراكات والتحالفات" - Translation from Arabic to English

    • partnerships and alliances
        
    • partnerships and coalitions
        
    Thus, the Office has facilitated numerous new and innovative partnerships and alliances in furtherance of the Millennium Development Goals. UN ومن ثم عمل المكتب على تيسير إقامة العديد من الشراكات والتحالفات الجديدة والمبتكرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor. UN عدد متزايد من الشراكات والتحالفات التي تنهض بسبل حصول الفقراء المحسنة على الإسكان والممتلكات والأرض.
    It describes the key results registered in 2007 by the wide range of partnerships and alliances for children in each of the five focus areas of the MTSP. UN ويصف النتائج الرئيسية المسجلة في عام 2007 من قبل طائفة واسعة من الشراكات والتحالفات من أجل الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية.
    The available data support the view that we have indeed entered a new era of partnerships and alliances. UN 61- إن البيانات المتاحة تؤيد الرأي القائل إننا بالفعل قد دخلنا عهدا جديدا من الشراكات والتحالفات.
    These partnerships and alliances include joint programme development and implementation, primarily at the field level, and aim at delivering an integrated and more complete set of support services. UN وتشمل هذه الشراكات والتحالفات وضع البرامج وتنفيذها بشكل مشترك، على الصعيد الميداني بالدرجة الأولى، كما تهدف إلى إيصال مجموعة متكاملة وأكثر اكتمالا من خدمات الدعم.
    (ii) Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor UN ' 2` زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تعزز من تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض
    (iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes UN ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    Increased number of partnerships and alliances formed and developed to increase investment allocations for improving human settlements UN زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تتشكل وتتطور لزيادة اعتمادات الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية
    Number of partnerships and alliances in Dec. 2003: 4 UN عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2003: 4
    Number of partnerships and alliances in Dec. 2005: 8 UN عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2005: 8
    Number of partnerships and alliances in Dec. 2007: 12 UN عدد الشراكات والتحالفات في كانون الأول/ديسمبر 2007: 12
    Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes; UN عدد متزايد من الشراكات والتحالفات في رصد برامج المستوطنات البشرية وتنفيذها
    Its mission is to serve as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system and to promote new partnerships and alliances with civil society donors, in furtherance of United Nations causes. UN ومهمته هي القيام بدور حلقة الوصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكات والتحالفات الجديدة مع الجهات المانحة من المجتمع المدني، وذلك في إطار مواصلة خدمة قضايا الأمم المتحدة.
    (ii) Increased number of partnerships and alliances promoting improved access to housing, property and land for the poor UN ' 2` زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تعزز من تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض
    (iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes UN ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    Estimate 2002-2003: number of partnerships and alliances to be determined UN تقديرات الفترة 2002-2003: عدد الشراكات والتحالفات يحدد فيما بعد
    partnerships and alliances will, however, be driven both by technical and financial realities. UN بيد أن الشراكات والتحالفات سوف تنطلق من واقع تقني ومالي.
    The Entity would continue to strengthen advocacy efforts, strategic partnerships and alliances, and to respond to the multiple challenges limiting women's political participation, from the national to the local level. UN وذكرت أن الكيان سيواصل تعزيز جهود الدعوة وإقامة الشراكات والتحالفات الاستراتيجية ومواجهة التحديات المتعددة التي تحد من المشاركة السياسية للمرأة على المستويين الوطني والمحلي.
    To this end, the Unit will engage Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions in order to increase funding and investments for human settlements development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل الوحدة على إشراك الدول الأعضاء والشركاء في موضوع احتياجات التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار من أجل تنمية المستوطنات البشرية.
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has also facilitated national programme of action development through strategic partnerships and alliances with agencies and institutions in specific regions. UN 14 - وقام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي أيضاً بتسهيل تطوير برنامج عمل وطني عن طريق الشراكات والتحالفات الاستراتيجية مع وكالات ومؤسسات في أقاليم معينة.
    51. One major outcome of the Year was the number of partnerships and coalitions for sanitation forged at the country level. UN 51 - وكان أحد النواتج الرئيسية للسنة هو عدد الشراكات والتحالفات بشأن المرافق الصحية التي تم إبرامها على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more