"الشراكة العالمية للطاقة النووية" - Translation from Arabic to English

    • Global Nuclear Energy Partnership
        
    In that regard, references were made to the Global Nuclear Energy Partnership. UN وفي هذا الصدد، وردت إشارات إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    In 2007, China joined the Global Nuclear Energy Partnership. UN وفي عام 2007، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    In 2007, China joined the Global Nuclear Energy Partnership. UN وفي عام 2007، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    Japanese entities have made a concrete proposal in relation to the design of the Consolidated Fuel Treatment Center and the Advanced Burner Reactor to be built up under the Global Nuclear Energy Partnership. UN وتقدمت الكيانات اليابانية بمقترح واقعي فيما يتصل بتصميم مركز المعالجة الموحدة للوقود ومفاعل الموقد المتطور المقرر تشييده في إطار الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    - The Global Nuclear Energy Partnership, whose Statement of Principles Morocco signed on 1 October 2008. UN - الشراكة العالمية للطاقة النووية التي وقع المغرب إعلان المبادئ المتعلق بها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    We have joined the Global Nuclear Energy Partnership initiative and signed a Statement of Principles during the second ministerial meeting of the Partnership, held on 16 September 2007 in Vienna. UN وقد انضممنا إلى مبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية ووقّعنا على إعلان مبادئ خلال الاجتماع الوزاري الثاني لهذه الشراكة، والذي عقد في 16 أيلول/سبتمبر 2007 في فيينا.
    Global Nuclear Energy Partnership: We are working with a wide range of other states to develop the next generation of civil nuclear capability that will be safe and secure, improve the environment, and reduce the risk of nuclear proliferation. UN الشراكة العالمية للطاقة النووية: إننا نعمل مع مجموعة واسعة من الدول الأخرى من أجل تطوير الجيل القادم من القدرة النووية للأغراض المدنية التي ستكون سليمة وآمنة، ومن أجل تحسين البيئة والحد من مخاطر انتشار الأسلحة النووية.
    In August 2007, it ratified the Joint Implementation Agreement on the International Thermonuclear Experimental Reactor, and in the same year, joined the Global Nuclear Energy Partnership. UN وفي آب/أغسطس 2007، صدقت على اتفاق التنفيذ المشترك للمفاعل التجريبي الحراري - النووي الدولي. وفي نفس العام، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    It plays an active part in multilateral initiatives in this field such as the Generation IV International Forum, the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles and the Global Nuclear Energy Partnership initiative. UN وتشارك فرنسا بنشاط في المبادرات المتعددة الأطراف في هذا المجال: المنتدى الدولي للجيل الرابع، والمشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    It plays an active part in multilateral initiatives in this field such as the Generation IV International Forum, the IAEA International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles and the Global Nuclear Energy Partnership initiative. UN وتشارك فرنسا بنشاط في المبادرات المتعددة الأطراف في هذا المجال: المنتدى الدولي للجيل الرابع، والمشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود النووي الابتكارية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومبادرة الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    The United States had been moving forward in that direction with programmes such as the Global Nuclear Energy Partnership (GNEP), which were aimed at expanding international nuclear energy cooperation in ways conducive to non-proliferation and at providing attractive cooperation alternatives that persuaded participating countries not to acquire enrichment and reprocessing technologies. UN وقد خطَت الولايات المتحدة الأمريكية خطوات في هذا الاتجاه بفضل برامج مثل الشراكة العالمية للطاقة النووية التي تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية والسير في الوقت ذاته في اتجاه عدم الانتشار، وتوفير شروط مغرية للتعاون تقنع الدول المشاركة بالعدول عن حيازة تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة.
    4. Nuclear power development in Poland required the assistance of international organizations possessing the necessary expertise and experience, such as IAEA and the Organization for Economic Cooperation and Development, and support from other important initiatives like the Global Nuclear Energy Partnership and the Global Threat Reduction Initiative. UN 4 - واسترسلت قائلة إن تطوير الطاقة النووية في بولندا يتطلب مساعدة المنظمات الدولية التي تملك المعارف التقنية والخبرات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ودعمٍ من المبادرات المهمة الأخرى مثل الشراكة العالمية للطاقة النووية ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.
    4. Nuclear power development in Poland required the assistance of international organizations possessing the necessary expertise and experience, such as IAEA and the Organization for Economic Cooperation and Development, and support from other important initiatives like the Global Nuclear Energy Partnership and the Global Threat Reduction Initiative. UN 4 - واسترسلت قائلة إن تطوير الطاقة النووية في بولندا يتطلب مساعدة المنظمات الدولية التي تملك المعارف التقنية والخبرات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ودعمٍ من المبادرات المهمة الأخرى مثل الشراكة العالمية للطاقة النووية ومبادرة الحد من التهديدات العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more