"الشراكة بين القطاعين العام" - Translation from Arabic to English

    • partnership between the public
        
    • partnerships between the public
        
    • PPP
        
    • partnering public
        
    • partnership between public
        
    • public partnership
        
    • Public Private Partnership
        
    • public-private partnerships
        
    • public - private partnership
        
    partnership between the public and private sectors, as well as between national Governments and relevant bodies within the United Nations system should also be enhanced. UN وينبغي كذلك تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص وبين الحكومات الوطنية والهيئات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A new type of partnership between the public and private sectors is needed that would mobilize the experience and resources of industry while protecting the public interest. UN وينبغي ايجاد نوع جديد من الشراكة بين القطاعين العام والخاص يعبﱢيء خبرة الصناعة ومواردها ويحمي في الوقت نفسه مصالح الجمهور.
    :: An effective system for funding scientific research that is based on the principle of partnership between the public and private sectors and conducted in cooperation with specialized international organizations and leading international research centres. UN :: نظام فعال لتمويل البحث العلمي يقوم على مبدأ الشراكة بين القطاعين العام والخاص بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة، ومراكز البحوث العالمية المرموقة.
    Promote partnerships between the public and private sectors; UN :: تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص؛
    The duration of this PPP contract is 25 years. UN ويدوم عقد هذه الشراكة بين القطاعين العام والخاص 25 عاماً.
    partnering public and private investment for development UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص في الاستثمار من أجل التنمية
    We make an early petition for the forum to produce an action plan that will include a framework for financial crisis prevention and crisis resolution based on partnership between public and private sectors. UN ونلتمس من هذا المحفل في هذا الوقت المبكر أن يضع خطة عمل تتضمن إطارا لمنع حدوث الأزمات المالية وحسم الأزمات بالاستناد إلى الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Broadly-based economic development required the participation of all sectors of society and one critical component of the Government’s development policy was the pursuit of partnership between the public and private sectors with a view to achieving mutually beneficial results. UN وقال إن التنمية الاقتصادية الواسعة القاعدة تتطلب اشتراك جميع قطاعات المجتمع ويتمثل عنصر حاسم لسياسة الحكومة اﻹنمائية في متابعة الشراكة بين القطاعين العام والخاص بهدف تحقيق نتائج مفيدة للجانبين.
    VIII. partnership between the public and private sectors UN ثامنا - الشراكة بين القطاعين العام والخاص
    There will also be a need for developing frameworks for international cooperation in the management of human settlements that can bring about and support new forms of partnership between the public and private sectors and communities. UN وستكون هناك أيضا حاجة إلى وضع أطر للتعاون الدولي في مجال إدارة المستوطنات البشرية، تيسر إقامة أشكال جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمعات المحلية وتدعمها.
    We will also steadily support those developing countries that are making efforts to reduce emissions and are vulnerable to the negative impacts of climate change through various channels, including partnership between the public and private sectors. UN وسندعم كذلك بشكل مستمر البلدان النامية التي تبذل جهودا لخفض الانبعاثات، والتي تعاني من الضعف أمام التداعيات السلبية لتغير المناخ، وذلك عن طريق قنوات متنوعة، بما فيها الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    To achieve that goal, stress was being laid on development of the private sector as a generator of growth, and promotion of a partnership between the public and private sectors was a foundation for such efforts. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجري التركيز على تنمية القطاع الخاص كمولّد للنمو، ويعد تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص أساسا لهذه الجهود.
    Accordingly, his delegation proposed that the Committee should look at how countries which had achieved economic take-off had mobilized domestic and external resources, prioritized development spending and created a partnership between the public and private sectors. UN وبناء على ذلك، فإن وفد بلده يقترح على اللجنة أن تدرس كيف استطاعت الدول التي بلغت مرحلة الانطلاق الاقتصادي أن تعبئ مواردها المحلية والخارجية وتضع أولويات إنفاقها اﻹنمائي وتقيم الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    And, at the national level, there is a growing partnership between the public and the non-governmental sector, such as the private sector, the informal sector and civil society, particularly the non-governmental organizations, aimed at revitalizing public/private sector partnership, as well as a meaningful and dynamic relationship with civil society organizations. UN وعلى الصعيد الوطني تقوم شراكة متنامية بين القطاع العام والقطاع غير الحكومي، مثل القطاع الخاص والقطاع غير الرسمي والمجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، بغرض إعادة تنشيط الشراكة بين القطاعين العام والخاص، إلى جانب إقامة علاقة هادفة ودينامية مع منظمات المجتمع المدني.
    Focusing on structure and management systems in the public sector, the programme will concern itself with four essential components of public sector management: governance and administrative structure; public finance and resource mobilization; management of development programmes under national execution; and the partnership between the public and private sector. UN وبما أن البرنامج يركز على النظم الهيكلية واﻹدارية في القطاع العام، فإنه سيعني بأربعة عناصر جوهرية في إدارة القطاع العام وهي: اﻹدارة والهيكل اﻹداري؛ المالية العامة وتعبئة الموارد؛ إدارة البرامج اﻹنمائية قيد التنفيذ على الصعيد الوطني؛ الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    27. The 1990s have witnessed a growing trend in many countries towards partnerships between the public and private sectors and organizations of civil society in the accomplishment of common tasks. UN 27 - وشهدت التسعينات اتجاها متزايدا في العديد من البلدان نحو الشراكة بين القطاعين العام والخاص ومنظمات المجتمع المدني في إنجاز المهام المشتركة.
    45. The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN ٤٥ - توصي اللجنة التحضيرية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال اﻷبحاث الصحية.
    The concept of concertation (that is, of partnerships) between the public and private sector in the case of clusters needs to be given adequate attention in order to tackle such problems as housing, crime and transport. UN وينبغي إيلاء مفهوم التنسيق )أي الشراكة( بين القطاعين العام والخاص في حالة التكتلات اهتماما كافيا بغية معالجة مشاكل السكن والجريمة والنقل، مثلا.
    One group of activities is dedicated to a PPP initiative, and the range of its activities could expand in future. UN وخصصت مجموعة من الأنشطة لمبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص، وقد يتوسع نطاق أنشطتها مستقبلاً.
    partnering public and private investment for development. UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص في الاستثمار من أجل التنمية.
    The partnership between public and private sectors and civil society was further consolidated through a National Anti-Corruption Programme (NAP) developed in 2005 and updated in 2009. UN وقد رُسِّخت الشراكة بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني من خلال البرنامج الوطني لمكافحة الفساد الذي وُضع في عام 2005 وجرى تحديثه في عام 2009.
    However, the conflict of interest between the State's duty to promote public health and companies' responsibility towards their shareholders to increase profits renders private - public partnership suspect. UN غير أن تضارب المصالح بين واجب الدولة في تعزيز الصحة العامة ومسؤولية الشركات تجاه حاملي أسهمها عن زيادة الأرباح تحيط الشراكة بين القطاعين العام والخاص بالشكوك.
    encourage public/private partnership; UN ' 2` تشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص؛
    :: Involving the private sector in promoting gender equality and women's empowerment and expanding public-private partnerships UN :: إشراك القطاع الخاص في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتوسيع نطاق الشراكة بين القطاعين العام والخاص
    ABR also identified the strengthening of public - private partnership as an important area for business linkage development. UN واعتبرت المائدة المستديرة تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص مجالاً هاماً لتنمية الروابط مع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more