"الشرر" - Translation from Arabic to English

    • sparks
        
    sparks went everywhere and ignited this pool of oil and boom. Open Subtitles وأصبح الشرر في كل مكان وأشعل حوض النفط هذا وانفجر
    When they met, sparks flew, and the first living beings were born. Open Subtitles عند التقائهما , طار الشرر والكائنات الحية البدائية كانت قد ولدت
    He's coming in a shower of sparks towards the line. Open Subtitles إنه يأتي في دش من الشرر يتقدم لخط النهاية
    Was it me throwing it down in disgust or the sparks that gave it away? Open Subtitles هل كان انا من قام برميها باشمئزاز أو الشرر الذي رحل؟
    That seems pretty big. It's like, sparks, maybe a fire... Open Subtitles هذا يبدو كبيراً بالنسبة لي سيتطاير الشرر وربما تشتعل النار
    sparks just fly right out of the blue ♪ Open Subtitles # الشرر يتطاير مباشرة فجأة دون سابق إنذار #
    Well, from the sparks that I saw flying, you should be. Open Subtitles من الشرر الذي رأيته يتطاير منكما لابد وإنكما كذلك
    Telegraph machines bursting into flames, sparks dancing along telephone lines. Open Subtitles فانفجرت آلات الإبْراق، وتطاير الشرر بخطوط الهواتف.
    If there were two speedsters there that night, the sparks from their movement would have generated enough flashes to actually expose images onto the silver nitrate. Open Subtitles إذا كان هناك اثنان سبيدسترس هناك في تلك الليلة، الشرر من حركتهم قد ولدت ما يكفي من ومضات لفضح الواقع الصور
    It's always rising up, just yearning'for a place to escape, and that gon'be right where them damn sparks are flyin'. Open Subtitles بحثاً عن أماكن للوصول إليها .. وهذا الشرر سيصل إلى المكان نفسه ..
    A team of human welders places a shield between them to protect against sparks and glare. Open Subtitles يُثبت طاقم من اللحامين البشريين درعاً يتوسطهم ليوفر حمايةً من الشرر والوهج
    Are sparks flying or is this place on fire? Open Subtitles قهل يتطاير الشرر أم أننا نقف على حافة النار؟
    sparks were flying for sure, but will it be a 3-way or d-day? Open Subtitles كان الشرر يتطاير بالتأكيد لكن أسيكون بين ثلاثتهم؟ أم ستحدث كارثة؟
    Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces. - No smoking. UN يحفظ بعيداً عن مصادر الإشعال من قبيل الحرارة/ الشرر/اللهـب المكشوف/السطوح الساخنة - ممنوع التدخين.
    sparks are easier to put out than fires. UN فإطفاء الشرر أيسر من إطفاء الحرائق.
    Keep away from ignition sources such as heat/sparks/open flame. UN يبعد عن مصادر الاشتعال مثل الحرارة/الشرر/اللهب
    Keep away from ignition sources such as heat/sparks/open flame - No smoking. UN ممنوع الاقتراب من مصادر الحرارة والاشتعال مثل الحرارة/الشرر/اللهب المكشوف - ممنوع التدخين.
    Proper shipping name Keep away from heat/sparks/open flame-No smoking. UN يحفظ بعيداً عن الحرارة/الشرر/اللهب المكشوف - الامتناع عن التدخين.
    Okay, you see those sparks right there? Open Subtitles حسنا، هل ترى تلك الشرر هناك بالظبط؟
    [systems powering up] [dramatic music] [sparks crackling] Open Subtitles [أنظمة تعمل حتى] [الموسيقى الدرامية] [الشرر تكسير]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more