"الشرس" - Translation from Arabic to English

    • fierce
        
    • vicious
        
    • aggressive
        
    • bully
        
    • brutal
        
    • badass
        
    • the predatory
        
    • bull
        
    • Wild
        
    • Feroz
        
    • méchant
        
    • ferocious
        
    I thought you were at the front, fighting the fierce enemy. Open Subtitles كنت أعتقد أنك في الجبهة تقاتل العدو الشرس.
    Apologies, but that fierce look, is my usual look. Open Subtitles اعتذر ولكن المظهر الشرس انه مظهري المعتاد
    [marcus] these stills were taken from the vicious attack on mona. Open Subtitles هذه اللقطات الثابته اخذت من فيديو الهجوم الشرس على مونا
    It would hold fast to its commitments, despite the aggressive economic, commercial and financial embargo imposed by the United States. UN وسوف تتمسك بالتزاماتها، رغم الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الشرس الذي تفرضه عليها الولايات المتحدة.
    Well, at least the bully's not making fun of that kid any more. Open Subtitles حَسناً، على الأقل الشرس لَيسَ سُخْرِية مِنْ التي تَمْزحُ أكثر.
    The core cause of tension in South Asia is the Kashmir dispute and the brutal denial of the right of self-determination of the Kashmiri people. UN والسبب الجوهري للتوتر في جنوب آسيا هو النزاع على كشمير والرفض الشرس لحق الشعب الكشميري في تقرير المصير.
    7. Government forces and non-State armed groups continue to engage in fierce fighting. UN 7- تواصل القوات الحكومية والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة قتالها الشرس.
    South Korea should stop the foolish act of airing the fierce nature of the history of the stand-off between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN إن على كوريا الجنوبية أن توقف سلوكها الأهوج المتمثل في الإشارة إلى الطابع الشرس لتاريخ الصراع بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية.
    ISIL seized control of areas in the subdistrict of Mansuriyah, while fierce fighting between ISIL and Peshmerga forces for control of Jalawla continued throughout the reporting period, with the town changing hands on several occasions. UN وسيطر تنظيم الدولة الإسلامية على مناطق في قضاء المنصورية، بينما تواصل القتال الشرس على مدى الفترة المشمولة بالتقرير بين قوات الدولة الإسلامية وقوات البشمركة من أجل السيطرة على جلولاء.
    The President of WAIPA pointed to the fierce competition for foreign direct investment (FDI) among countries and said that investment promotion was becoming an important business in itself. UN وأشار رئيس الرابطة إلى التنافس الشرس على الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان، وقال إن تشجيع الاستثمار أصبح تجارة هامة في حد ذاته.
    Not many people are still taken in by the false and hypocritical pretext of invoking the so-called protection of human rights as justification for the fierce hostility against the Cuban people. UN كذلك، لا ينخدع الكثيرون بالخديعة الزائفة والواهية التي تزعم الدفاع عن حقوق الإنسان لتبرير العداء الشرس الموجه ضد الشعب الكوبي.
    Not many people are still taken in by the false and hypocritical pretext of invoking the so-called protection of human rights as justification for the fierce hostility against the Cuban people. UN كذلك، لا ينخدع الكثيرون بالخديعة الزائفة والواهية التي تزعم الدفاع عن حقوق الإنسان لتبرير العداء الشرس الموجه ضد الشعب الكوبي.
    In the Middle East, the vicious cycle of violence between Israel and Palestine has not stopped. UN ففي الشرق الأوسط، لم تتوقف دائرة العنف الشرس بين إسرائيل وفلسطين.
    He's our vicious guard dog. She's not very good at her job. Open Subtitles إنه حارسنا الشرس ولكن ليست بارعة في وظيفتها
    As I stated in a meeting of the Security Council, over the past 25 years we have lost about 4,000 of our great and brave law enforcement personnel, who have sacrificed their lives to fight that vicious threat. UN وكما ذكرت في اجتماع لمجلس الأمن، فقدنا في غضون السنوات الخمس والعشرين الماضية ما يقرب من 000 4 من أعظم أفراد إنفاذ القانون الشجعان، الذين ضحوا بحياتهم في محاربة هذا التهديد الشرس.
    The trend whereby aggressive trade liberalization was promoted through the global value chain arguments was not beneficial for developing countries and should be rethought. UN والاتجاه المتمثل في تشجيع التحرير الشرس للتجارة استناداً إلى حجج سلاسل القيمة العالمية لا يفيد البلدان النامية وينبغي إعادة النظر فيه.
    The bully shouldn't be stealing lunches. Open Subtitles الشرس لا يَجِبُ أن يَسرقَ الغداءَ.
    We join other peace- and freedom-loving nations in confronting this brutal threat that affects all humanity. UN وننضم إلى الأمم المحبة للسلام والحرية في مواجهة هذا الخطر الشرس الذي يمس البشرية جمعاء.
    He thinks he's a badass. You know who's really the badass? Open Subtitles إنهُ يعتقد بأنهُ شرس ؛ أتعلم من هو الشرس حقاً ؟
    No, the fatal attraction stalker is actually called the predatory stalker. Open Subtitles لا المتربص المنجذب يدعى في الحقيقة المتربص الشرس
    I've had a quick peek at your script, and I think I'd be perfect as "bull" Kragen, the brutish gamekeeper. Open Subtitles كَانَ عِنْدي a نظرة خاطفة سريعة في مخطوطتِكِ، وأعتقد أنا سَأكُونُ مثاليَ ك"ثور" Kragen، حارس الطيور الشرس.
    But to the outlaw, those who prey upon the weak, make no mistake, law and order has come to the Wild West. Open Subtitles ،لكن الخارجين عن القانون أولئك الذين يفترسون الضعفاء أقول لهم إياكم والخطأ، فقد صار هناك نظام وقانون "في "الغرب الشرس
    Called himself El Tigre Feroz, kind of a black tiger. Open Subtitles لقب نفسه بالنمر الشرس نوع من النمور السوداء
    113. The police stations known as " Chien méchant " ( " vicious Dog " ) and " Bureau II " have been identified as the main centres of torture in Goma and sources say that they are administered by " Rwandan soldiers " . UN 113- أُشير إلى مراكز الشرطة المعروفة باسم " الكلب الشرس " و " المكتب الثاني " بوصفها مراكز التعذيب الرئيسية في غوما وتفيد مصادر أن " الجنود الروانديين " هم الذين يديرونها.
    A ferocious animal that fights its opponents by going for their... crotch areas. Open Subtitles الحيوان الشرس والذي يصارع معارضية بالذهاب الى مناطقهم الحساسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more