Hefetz added that with regard to criminals, however, the Palestinian police was co-operating with the Israeli authorities. | UN | وأضاف السيد هيفتز أن الشرطة الفلسطينية تتعاون، رغم ذلك، مع السلطات الاسرائيلية فيما يخص المجرمين. |
They also commended UNRWA for acting as a provisional emergency channel of short-term assistance to the Palestinian police force. | UN | كما تثني على اﻷونروا لقيامها بدور قناة طوارئ مؤقتة لتقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى قوة الشرطة الفلسطينية. |
The Palestinian police also prevented demonstrators from approaching Joseph's Tomb where Israeli soldiers were stationed permanently. | UN | ومنعت الشرطة الفلسطينية أيضا المتظاهرين من الاقتراب من قبر النبي يوسف حيث يرابط الجنود اﻹسرائيليون باستمرار. |
According to eyewitnesses, Palestinian police took up positions behind the barricades and pointed their assault rifles at the Israelis. | UN | وحسب ما يرون شهود العيان، اتخذت الشرطة الفلسطينية مواقع لها خلف المتاريس وصوبوا بنادقهم الهجومية على اﻹسرائيليين. |
The workers refused to stop work and called in Palestinian policemen. | UN | ورفض العمال الكف عن العمل وطلبوا حضور أفراد الشرطة الفلسطينية. |
The confrontations stopped only after the demonstrators were overpowered by Palestinian police. | UN | ولم تتوقف المواجهات إلا بعد أن سيطرت الشرطة الفلسطينية على الموقف. |
Israel had also facilitated the entry of Palestinian police forces into the area surrounding Hebron. | UN | كما يسَّرت إسرائيل دخول قوات الشرطة الفلسطينية المنطقة المحيطة بالخليل. |
Reports indicate that Palestinian police are stopping workers on their way to three settlements there. | UN | وتشير التقارير إلى أن الشرطة الفلسطينية تعمد إلى إيقاف العمال وهم في طريقهم إلى العمل في ثلاث مستوطنات هناك. |
The Palestinian police were deployed along the route leading to the Israeli roadblock in order to block the demonstrators. | UN | وانتشرت الشرطة الفلسطينية على طول الطريق المؤدي إلى حاجز الطرق اﻹسرائيلي لوقف المتظاهرين. |
Palestinian police prevented the demonstrators from marching through Bethlehem and confronting IDF soldiers at Rachel’s Tomb. | UN | ومنعت الشرطة الفلسطينية المتظاهرين من السير عبر شوارع بيت لحم ومواجهة جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند قبر راحيل. |
The Palestinian police tried to quell the riots near Rachel’s Tomb and in Hebron. | UN | وحاولت الشرطة الفلسطينية قمع أعمال الشغب القريبة من قبر راحيل وفي الخليل. |
According to Israel Radio, soldiers practised recapturing a Jewish settlement that had been overrun by the Palestinian police. | UN | وحسب اﻹذاعة اﻹسرائيلية، تدرب الجنود على استرداد مستوطنة يهودية اجتاحتها الشرطة الفلسطينية. |
Dozens of youths threw stones at IDF soldiers stationed at Rachel’s Tomb to protest against the incident but were dispersed by the Palestinian police. | UN | وقد ألقى عشرات من الشباب الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيليين المتمركزين في قبة راحيل للاحتجاج على الحادث، ولكن الشرطة الفلسطينية فرقتهم. |
In Bethlehem, demonstrators broke through Palestinian police lines and hurled stones at Israeli forces guarding Rachel’s Tomb. | UN | وفي بيت لحم اخترق المتظاهرون حواجز الشرطة الفلسطينية وألقوا الحجارة على القوات اﻹسرائيلية التي تحرس قبة راحيل. |
The riots were brought to an end when the protesters were dispersed by the Palestinian police. | UN | وانتهت أعمال الشغب عندما قامت الشرطة الفلسطينية بتفريق المحتجين. |
The children’s families had alerted the Palestinian police, who got in touch with the IDF. | UN | وأبلغت أسرتا الطفلين الحادث إلى الشرطة الفلسطينية التي قامت بالاتصال بجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. | UN | وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية. |
Targeting the Palestinian police and the Palestinian administration seriously undermines the authority and the effectiveness of these bodies. | UN | فاستهداف الشرطة الفلسطينية والإدارة الفلسطينية يضعف السلطة وفعالية هذه الهيئات بشكل خطير. |
A major aspect of the OHCHR programme is training of the Palestinian police Force (PPF). | UN | ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لبرنامج مكتب المفوضة السامية في تدريب قوة الشرطة الفلسطينية. |
Hospitals were said to witness regularly scenes of tension between Palestinian police and the press. | UN | وقيل إن المستشفيات تشهد بانتظام مشاهد توتر بين الشرطة الفلسطينية والصحافة. |
As tempers flared, Palestinian policemen aimed their weapons at IDF soldiers and border policemen. | UN | وعندما استعر الغضب، وجهت الشرطة الفلسطينية أسلحتها صوب جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود. |
The Palestinian Authority thanked the staff of UNRWA for their tireless efforts and the donor countries for their generous contributions to the Agency. | UN | وتعرب الشرطة الفلسطينية عن شكرها إلى موظفي الأونروا لجهودهم التي لا تعرف الكلل والبلدان المانحة التي قدمت مساهمات سخية إلى الوكالة. |