"الشرطة المتكاملة" - Translation from Arabic to English

    • Integrated Police
        
    The deployment of the Abyei Joint Integrated Unit and the Joint Integrated Police Unit is in progress. UN ويجري الآن نشر الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة.
    UNMIS police facilitated the deployment of an additional 67 Government of Sudan Police personnel to the Joint Integrated Police Unit in Abyei, bringing the Unit's strength to 327. UN ويسّرت شرطة البعثة نشر 67 فردا إضافيا من أفراد شرطة حكومة السودان في إطار وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في منطقة أبيي، ليبلغ بذلك قوام الوحدة 327 فردا.
    We in Bosnia and Herzegovina are very proud to contribute an Integrated Police force from Bosnia and Herzegovina to the international peacekeeping effort in East Timor. UN ونحن في البوسنة والهرسك، نفخر جدا بإسهامنا في الجهود الدولية لحفظ السلام في تيمور الشرقية من خلال تقديمنا قوة الشرطة المتكاملة للبوسنة والهرسك.
    30 existing, and ad hoc police units, plus Integrated Police units supported UN دعم 30 وحدة شرطة قائمة ومخصصة، بالإضافة إلى دعم وحدة الشرطة المتكاملة
    The European Union has started its training and equipping of the Integrated Police Unit. UN وشرع الاتحاد الأوروبي في تدريب وتجهيز وحدة الشرطة المتكاملة.
    Material support will also be required for the training of a national Integrated Police force and the rehabilitation of criminal justice facilities. UN وسيحتاج الأمر إلى دعم مادي أيضا لتدريب قوات الشرطة المتكاملة الوطنية ولإعادة تأهيل مرافق العدالة الجنائية.
    Thirty existing, and ad hoc police units, plus Integrated Police Unit (IPU) supported UN :: تقديم الدعم لـ 30 وحدة شرطة قائمة ومخصصة إضافة إلى وحدة الشرطة المتكاملة
    The Presidency subsequently agreed that all forces other than the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units should leave the Abyei area and that UNMIS would monitor and verify the process. UN واتفقت هيئة الرئاسة بعد ذلك على قيام جميع القوى عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة بمغادرة منطقة أبيي، وعلى أن تتولى البعثة رصد هذه العملية والتحقق منها.
    Provided daily advice, including through co-location, to the local police and conducted training for 111 police officers, including one female from the Joint Integrated Police Unit UN تم تقديم المشورة اليومية، بما في ذلك من خلال الاشتراك في موقع واحد، إلى الشرطة المحلية وأجريت دورة تدريبية لـ 111 ضابط شرطة بمن فيهم امرأة من وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة.
    11. The Joint Integrated Police Unit has deployed and is policing Abyei town. UN 11 - وجرى نشر وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة وهي تعمل على حفظ الأمن في مدينة أبيي.
    United Nations police have drafted a memorandum of understanding clearly outlining the roles of the Abyei Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit in maintaining law and order in Abyei, which has been approved by the commanders of the two units. UN ووضعت شرطة الأمم المتحدة مذكرة تفاهم تحدد بوضوح أدوار الوحدة المتكاملة المشتركة ووحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في الحفاظ على القانون والنظام في أبيي، وافق عليها كل من قائدي الوحدتين.
    Working with the Government of the Netherlands through UNDP, UNMIS supported the construction of six security monitoring posts along migration routes and Joint Integrated Police Unit accommodation in Abyei. UN وفي سياق العمل مع الحكومة الهولندية عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قدمت البعثة الدعم لإنشاء ستة مواقع للرصد الأمني على امتداد طرق الهجرة وأماكن لإقامة وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في أبيي.
    Initially 20 protesters moved towards the EULEX Integrated Police unit line, where they were stopped twice by use of tear gas. UN وفي البداية تحرك 20 محتجا في اتجاه خط وحدة الشرطة المتكاملة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي حيث تم ايقافهم مرتين باستخدام الغاز المسيل للدموع.
    EULEX deployed three Integrated Police unit platoons at the main bridge and three international police unit platoons in its logistics base in Mitrovica. UN ونشرت بعثة الاتحاد الأوروبي في كوسوفو 3 فصائل من وحدات الشرطة المتكاملة على الجسر الرئيسي و 3 فصائل من وحدات الشرطة الدولية لوحدات الشرطة المتكاملة في قاعدة اللوجستيات التابعة لها بمتروفيتشا.
    With a view towards strengthening protection capacity, UNMIS conducted two protection training workshops during the reporting period for members of the local Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit. UN وقد نظمت البعثة حلقات عمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتدريب أفراد من الوحدة المتكاملة المشتركة المحلية ووحدة الشرطة المتكاملة المحلية على وسائل الحماية، وذلك بهدف تعزيز قدراتهم في هذا الصدد.
    I commend the parties, the Abyei Chief Administrator and the Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit commanders in Abyei for their swift response to the violence of 12 December. UN وأثني على الطرفين، وكبير القائمين على إدارة منطقة أبيي والوحدة المتكاملة المشتركة وقادة وحدات الشرطة المتكاملة في أبيي لتصديهم السريع لأعمال العنف التي اندلعت في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    The EUFOR Integrated Police unit capability is also active in contributing to the fight against organized crime, in cooperation with local law enforcement agencies, particularly the State Border Service. UN وقدرة وحدة الشرطة المتكاملة التابعة للقوة نشطة أيضا في المساهمة بمكافحة الجريمة المنظمة، بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون، لا سيما الوكالة الحكومية للحدود.
    16. The lack of necessary resources, particularly appropriate vehicles and communications equipment, continues to present a major challenge for both the Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit in the Road Map Area. UN 16 - ولا يزال نقص الموارد اللازمة، لا سيما المركبات ومعدات الاتصالات المناسبة، يمثل تحديا رئيسياً لكل من الوحدة المتكاملة المشتركة ووحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في منطقة خارطة الطريق.
    As a result, efforts to deploy the Joint Integrated Unit to strategic villages along the Misseriya migration routes have proven very difficult, and the Joint Integrated Police Unit has been able to establish little or no presence beyond Agok and Abyei town. UN ونتيجة لذلك، فإن الجهود المبذولة لنشر الوحدة المتكاملة المشتركة في القرى الاستراتيجية الواقعة على طول طرق الهجرة التي تسير عليها قبيلة المسيرية أثبتت أن عملية النشر صعبة للغاية، حيث إن الوجود الذي تمكنت وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة من إقامته خارج مدينتي أغوك وأبيي، كان محدوداً إن وجد أصلا.
    The United Nations police-facilitated installation of the communications equipment provided by Germany is progressing, and will link the Abyei Road Map Area with police headquarters in Khartoum and Juba as well as Joint Integrated Police Unit stations with their headquarters in Abyei town. UN ويجري إحراز تقدم في عملية تركيب معدات الاتصال التي قدمتها جمهورية ألمانيا الاتحادية والتي تيسّرها شرطة الأمم المتحدة، وستربط هذه المعدات منطقة خارطة طريق أبيي بمقر الشرطة في الخرطوم وجوبا، كما ستربط محطات وحدات الشرطة المتكاملة المشتركة بمقرها في مدينة أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more