"الشرطة المحلية من" - Translation from Arabic to English

    • local police
        
    Weekly meetings with local police leadership to set up and implement technical committees to facilitate the restructuring of the police service in Darfur UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تكوين لجان فنية وإنشائها لتيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    Although the latter's arrest led to some minor incidents in Bosnia and Herzegovina, these were capably handled by local police. UN ومع أن اعتقال كاراديتش أدى إلى بعض الحوادث البسيطة في البوسنة والهرسك، فقد تمكنت الشرطة المحلية من تطويقها باقتدار.
    local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank. UN وقللت الشرطة المحلية من أهمية الجريمة مسمية إياها بمزحة صبيانية.
    While ethnic Albanian representatives claimed not to be disturbed by local police from southern Serbia proper, they indicated that the presence of security forces previously stationed in Kosovo served as a major source of intimidation. UN وفي حين ادعى ممثلو المنحدرين من أصل ألباني أن الشرطة المحلية من جنوبي صربيا بالذات لا تزعجهم، أشاروا إلى أن وجود قوات أمنية كانت متمركزة سابقا في كوسوفو شكَّل مصدر ترويع رئيسي.
    It will hold common courses in organized crime skills for local police instructors from both entities. UN وستعقد الوحدة دورات دراسية مشتركة ﻹكساب مهارات مكافحة الجريمة المنظمة لمدربي الشرطة المحلية من كلا الكيانين.
    A database prioritizing the needs of local police in terms of equipment and necessary infrastructure is being maintained. UN وتجري موالاة قاعدة بيانات تحدد أولويات احتياجات الشرطة المحلية من حيث المعدات والبنية الأساسية الضرورية.
    So the local police do their thing and I let them get all the way down the block that's when I kick off my new shiny shoe and .. Open Subtitles الشرطة المحلية من تقوم بهذه الافعال في النهاية وجدت طريقة لاتخلص من هذه الكتلة لكي احافظ على احذية البراقة الجديدة
    Advice was provided to the local police leadership through 468 security coordination meetings in 13 team sites; 1 committee was established in 1 team site UN قُدمت المشورة لقيادة الشرطة المحلية من خلال عقد 468 اجتماعاً لتنسيق الشؤون الأمنية في مواقع الأفرقة الـ 13؛ وأُنشئت لجنةٌ في موقع الفريق 1
    Organization of monthly meetings with local police leadership to establish new committees and to implement policing guidelines and instructions to facilitate the restructuring of the police force in Darfur UN تنظيم اجتماعات شهرية مع قيادة الشرطة المحلية من أجل إنشاء لجان جديدة وتنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات المنظمة لعمل الشرطة بغية تسهيل عملية إعادة تشكيل قوة الشرطة في دارفور
    The total number of Afghan local police personnel is now close to 7,400, further improving the security situation and the public perception of the Afghan local police. UN ويقترب الآن مجموع قوام أفراد الشرطة المحلية من 400 7 فرد، مما يحسِّن بقدر أكبر الحالة الأمنية وكذلك التصور العام عن الشرطة المحلية.
    The total number of personnel is close to 8,500, further improving the security situation as well as public perception of the Afghan local police. UN ويقترب عدد الموظفين في الشرطة المحلية من 500 8 فرد، مما يزيد في تحسين الحالة الأمنية والطريقة التي ينظر بها الجمهور إلى الشرطة المحلية.
    A local police commander from Kunduz was arrested on 23 June following allegations that he had held and repeatedly raped an 18-year-old woman over a period of five days. UN وقد اعتُقل أحد قادة الشرطة المحلية من كوندوز في 23 حزيران/يونيه عقب ادعاءات تزعم أنه احتجز فتاة عمرها 18 سنة لمدة خمسة أيام واغتصبها مرارا خلالها.
    Even where banks are able to check documents presented by customers with their local police, the INTERPOL database may not always be consulted. UN وحتى عندما يكون بمقدور المصارف أن تتحقق لدى الشرطة المحلية من الوثائق التي يقدمها العملاء، فمن الجائز أنه لا يجري الرجوع دائما إلى قاعدة بيانات الإنتربول.
    According to information provided to the independent expert, the teacher was arrested after he intervened to prevent the local police chief from assaulting the owner of a local bar. UN ووفقا للمعلومات المقدمة إلى الخبير المستقل، تم اعتقال المعلم بعد تدخله لمنع رئيس الشرطة المحلية من الاعتداء على مالك حانة محلية.
    Thus, the Mission has to endorse requests by local police for operational support from EUFOR. UN وعليه يتعين على البعثة إقرار الطلبات التي تتقدم بها الشرطة المحلية من أجل الحصول على الدعم التنفيذي من قوة الاتحاد الأوروبي.
    :: Monthly meetings with local police leadership to set up policing committees to facilitate the restructuring of the police service in Darfur UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل إنشاء لجان معنية بشؤون الشرطة بغية تيسير إعادة هيكلة جهاز الشرطة في دارفور
    :: Monthly meetings with local police leadership to implement policing committee guidelines and instructions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة المحلية من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتعليمات الصادرة عن اللجان المعنية بشؤون الشرطة
    It secured the agreement of the Ministers of Interior of both entities for security during the election, monitored security arrangements by the local police for the transport of election material and advised local police on security plans for election day. UN وقامت بتأمين الاتفاق بين وزيري داخلية الكيانين فيما يتعلق باﻷمن خلال الانتخابات، وتولت مراقبة ترتيبات اﻷمن بواسطة الشرطة المحلية من أجل نقل المواد الخاصة بالانتخابات، وقدمت المشورة إلى الشرطة المحلية بشأن خطط اﻷمن الخاصة بيوم الانتخابات.
    It is also working with local police to identify perpetrators of serious violent crime in canton 7 and will begin investigating previously identified cases with the characteristics of terrorism. UN كما تعمل مع الشرطة المحلية من أجل التعرف على هوية مقترفي الجرائم العنيفة الخطيرة في الكانتون ٧ وستشرع في التحقيق في قضايا محددة من قبل تشوبها علامات اﻹرهاب.
    However, despite numerous requests, they have yet to approve the deployment of CIVPOL advisers to local police facilities for the implementation of the programme. UN ولكن بالرغم من الطلبات العديدة، لم توافق هذه السلطات بعد على نشر مستشارين تابعين للشرطة المدنية في مراكز الشرطة المحلية من أجل تنفيذ هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more