"الشرطة المحليين" - Translation from Arabic to English

    • local police
        
    • the locals
        
    • the local PD
        
    Has been getting and meet some of the local police here. Open Subtitles الاعلام الذي كان يقابل بعض من رجال الشرطة المحليين هنا
    In the absence of international police monitors, some local police officers have contravened Croatian laws and normal professional standards. UN وفي حالة غياب مراقبي الشرطة الدوليين، يخالف بعض ضباط الشرطة المحليين القوانين الكرواتية والقواعد المهنية العادية.
    The IPTF monitors are involved in the vetting of local police officers from both sides. UN يُسهم المراقبون التابعون للقوة في فحص ضباط الشرطة المحليين من كلا الجانبين.
    For all those reasons, the complainant would be of interest to the local police. UN ولهذه الأسباب مجتمعة، ستكون صاحبة الشكوى موضع اهتمام رجال الشرطة المحليين.
    For all those reasons, the complainant would be of interest to the local police. UN ولهذه الأسباب مجتمعة، ستكون صاحبة الشكوى موضع اهتمام رجال الشرطة المحليين.
    6,000 local police officers, of which at least 600 are women participate in refresher courses on thematic related topics UN :: اشتراك 000 6 من ضباط الشرطة المحليين من بينهم 600 ضابطة شرطة على الأقل في دورات بشأن قضايا مواضيعية
    The tasks of such officers were to provide information, to give advice when requested to do so and to provide assistance to the local police in organizational and training matters. UN وتتمثل مهام هؤلاء الضباط في توفير المعلومات لرجال الشرطة المحليين واسداء المشورة اليهم بناء على الطلب ومد يد المساعدة اليهم في المسائل المتعلقة بالتنظيم والتدريب.
    In addition, OHCHR organized joint visits with prosecutors to police stations, allowing prosecutors to interact with local police officers, check police registry books and inspect police cells. UN وأجرت المفوضية كذلك زيارات مشتركة إلى مراكز الشرطة مع المدّعين العامين ما مكنهم من التفاعل مع ضباط الشرطة المحليين والتحقق من سجلات الشرطة وتفقّد الزنزانات.
    Recruiting and training local police on their obligations to protect the local population was an important step in enhancing the ability of the host Government to protect their civilian population. UN ومن بين الخطوات المهمة لتعزيز قدرة الحكومة المضيفة على حماية سكانها المدنيين توظيف أفراد الشرطة المحليين وتدريبهم على الوفاء بالتزاماتهم بحماية السكان المحليين.
    United Nations police personnel further suggested the development of a beat policing training programme, in which over 3,000 local police personnel of various ranks have participated. UN واقترح موظفو الشرطة في الأمم المتحدة أيضا إعداد برنامج تدريب على تسيير دوريات الشرطة في الشوارع شارك فيه ما يزيد على 000 3 فرد من موظفي الشرطة المحليين من مختلف الرتب.
    The unit would consist of highly qualified specialists wholly unconnected to the local police, to avoid the possibility of corruption. UN وستضم هذه الوحدة اختصاصيين ذوي مؤهلات عالية، لا تربطهم أي صلة من بعيد أو قريب بأفراد الشرطة المحليين تجنباً لاحتمال الفساد.
    Co-location with local police officials UN مشاركة مسؤولي الشرطة المحليين في الموقع
    The transfer appeared to be related to the fact that the judge had issued a summons against the local police commissioner because the latter had failed on several occasions to appear in court. UN ويبدو أن ثمة صلة بين اﻷمر بالنقل وكون أن هذا القاضي سبق له استدعاء أحد قادة الشرطة المحليين لامتناع اﻷخير في عدة مناسبات عن المثول أمام المحكمة.
    The team's investigations have uncovered possible links with organized crime and extremist political groups, and have pointed to the lack of professional experience of some of the local police officers. UN وكشفت تحقيقات الفريق النقاب عن وجود صلات محتملة بجماعات الجريمة المنظمة والجماعات السياسية المتطرفة، كما أشارت إلى عدم توافر الخبرة المهنية لدى بعض ضباط الشرطة المحليين.
    Established independent selection and review boards for the selection of local police commissioners in all 10 cantons and directors for the Federation, Republika Srpska and the State Border Service UN :: تشكيل مجالس انتقاء واستعراض مستقلة لانتقاء مفوضي الشرطة المحليين في الكانتونات العشرة جميعها، ومدراء للاتحاد وجمهورية صربسكا والوكالة الحكومية للحدود
    Best practices workshops on vetting of local police officers' peacekeeping operations and the deployment and recruitment of civilian police officers UN :: حلقات عمل بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بفحص أفراد الشرطة المحليين في إطار عمليات حفظ السلام ونشر وتعيين أفراد الشرطة المدنية
    19. The Civilian Police Division is responsible for the development of training for police officers from Member States and for local police officers in peacekeeping missions. UN 19 - إن شعبة الشرطة المدنية مسؤولة عن تطوير تدريب ضباط الشرطة الآتين من الدول الأعضاء وضباط الشرطة المحليين في بعثات حفظ السلام.
    These police monitors work as advisers and “counterparts” to local police chiefs. UN يعمل مراقبو الشرطة هؤلاء كمستشارين و " نظراء " لرؤساء الشرطة المحليين.
    Best practices workshops on vetting of local police officers' peacekeeping operations and the deployment and recruitment of civilian police officers UN حلقات عمل بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بفحص أفراد الشرطة المحليين في إطار عمليات حفظ السلام ونشر وتعيين أفراد الشرطة المدنية
    In December 2005, four individuals detained on suspicion of anti-Government activities in Logar were beaten by local police before being transferred to the custody of the Anti-Terrorism Unit of the Ministry of the Interior in Kabul where three of them say they were ill-treated with electric shocks. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، تعرض أربع أفراد محتجزين بسبب الاشتباه بقيامهم بأنشطة مناوئة للحكومة في لوغار، للضرب على أيدي رجال الشرطة المحليين قبل نقلهم لحبسهم في وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لوزارة الداخلية في كابول حيث ادعى ثلاثة منهم تعرضهم لسوء المعاملة وللصدمات الكهربائية.
    Pass it on to the locals. Open Subtitles تحدّث مع عناصر الشرطة المحليين.
    State patrol has set up check points, and the local PD are conducting a hard-target search Open Subtitles دورية الدولة أقامت نقاط تفتيش، وشعبة الشرطة المحليين يقومون بالبحث عن اثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more