| During the period under review, the equipment of several military units and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض وصلت إلى السودان المعدات المخصصة للكثير من الوحدات العسكرية ومن وحدات الشرطة النظامية. |
| The extent of the number and timing of the deployment of formed police units was not expected to be known until towards the end of the first quarter of 2000. | UN | وليس من المتوقع معرفة مدى عدد وحدات الشرطة النظامية وتوقيت نشرها إلا في أواخر الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠. |
| A total of 150 interpreters would work with the military contingents, 180 with the United Nations police and 20 with the formed police units. | UN | وسيعمل ما مجموعه 150 مترجما شفويا مع الوحدات العسكرية، و180 مع شرطة الأمم المتحدة، و20 مع وحدات الشرطة النظامية. |
| These units have played an important role in maintaining law and order and backing up regular police. | UN | ولعبت هذه الوحدات دورا مهما في المحافظة على القانون والنظام وفي دعم قوات الشرطة النظامية. |
| The provisional deployment of 78 members to the regular police force was approved upon screening by IPTF. | UN | وقد جرت الموافقة على نشر 78 فردا من قوات الشرطة النظامية بعد أن قامت فرقة العمل بفحصهم. |
| She is the first woman in Chile and Latin America to occupy such a high rank in the uniformed police. | UN | وهي أول امرأة في شيلي وفي أمريكا اللاتينية تشغل هذه الرتبة العليا في الشرطة النظامية. |
| The role of the formed police units and MONUC military deployments will be complementary and coordinated at the strategic, tactical and operational levels. | UN | وسوف يكون دور نشر وحدات الشرطة النظامية التابعة للبعثة تكميليا ومنسقا على المستويات الاستراتيجي والتعبوي والتنفيذي. |
| In this connection, a first formed police unit could be deployed to Abidjan within one month of the adoption of the enabling resolution. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن نشر وحدة أولى من وحدات الشرطة النظامية في أبيدجان في غضون شهر واحد من بعد اعتماد القرار الآذن. |
| Implementation of the menu plan based provisioning of rations to military and formed police personnel | UN | تنفيذ خطة تزويد أفراد القوات العسكرية وقوات الشرطة النظامية بحصص الإعاشة على أساس قوائم الطعام |
| The United Nations formed police unit capacity would also be downsized to one unit of 140 personnel, which would remain in Dili. | UN | وستقلص قدرة وحدات الشرطة النظامية للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة قوامها 140 فردا تبقى في ديلي. |
| No reductions are planned in the number of civilian staff in the police and justice pillar, UNMIK police, or the formed police units. | UN | ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية. |
| Meanwhile, within and around urban areas, the Mission formed police units are making a valuable contribution through their patrolling, operational and other security activities, alongside the Haitian National Police. | UN | كما تساهم وحدات الشرطة النظامية التابعة للبعثة مساهمة قيمة داخل المناطق الحضرية وحولها بتسييرها دوريات واضطلاعها بعمليات وبأنشطة أمنية أخرى جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الهايتية. |
| The Advisory Committee notes that the Section has 13 authorized posts at present but that there is no dedicated personnel capacity to manage and coordinate the activities of the formed police units. | UN | وتلاحظ اللجنة أن القسم يضم حاليا 13 وظيفة مأذونا بها، إلا أنه لا توجد قدرة مكرسة من الموظفين لإدارة وتنسيق أنشطة وحدات الشرطة النظامية. |
| In this connection, the Committee urges the Secretary-General to expedite the current negotiations on formed police units so that they can be deployed as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة اﻷمين العام على اﻹسراع بالمفاوضات الجارية بشأن وحدات الشرطة النظامية ليتسنى نشرها في أقرب وقت ممكن. |
| 25. Full reimbursement of troop and formed police costs has been made for the period ended March 2001. | UN | 25 - ردت تكاليف الوحدات العسكرية وتكاليف الشرطة النظامية كاملة للفترة المنتهية في آذار/مارس 2001. |
| That is, it would be comprised of up to 17,000 troops and 3,000 civilian police, as well as formed police units, whose numbers will be determined at a later date. | UN | ومعنى ذلك أن العملية ستتكون مما لا يقل عن 000 17 جندي و 000 3 من أفراد الشرطة المدنية، بالإضافة إلى قوات الشرطة النظامية التي يتم تحديد قوامها في وقت لاحق. |
| There are training programmes before enrolment in the regular police force, followed by a selection process. | UN | ويخضع اﻷفراد لبرامج تدريبية قبل أن ينخرطوا في سلك الشرطة النظامية. |
| regular police were also criticized for their heavy handling of a search operation at a clinic run by a women’s organization in Port-au-Prince, although damage to the clinic did not appear to be as extensive as reported. | UN | وانتقدت الشرطة النظامية أيضا ﻷدائها السيء في عملية تفتيشية في عيادة تديرها منظمة نسائية في بورت أو برنس، على الرغم من أن الضرر الذي أصاب العيادة لم يكن شاملا بمثل ما أبلغ عنه. |
| Even the regular police have been militarized in Darfur. | UN | وحتى الشرطة النظامية جرت عسكرتها في دارفور. |
| regular police force is the most numerous division of the Ministry of the Interior. | UN | وقوة الشرطة النظامية هي الأكثر عددا من بين شُعب وزارة الداخلية. |
| This guidance provides for a reduction in uniformed police in the Federation from over 20,000 to a maximum of 11,500. | UN | وينص هذا التوجيه على تخفيض الشرطة النظامية في الاتحاد مما يزيد على ٠٠٠ ٠٢ فرد إلى عدد أقصاه ٠٠٥ ١١ فرد. |
| Cooperation on the above project was supervised by Uniform Police department of the Presidium of the Police Force. | UN | وقامت إدارة الشرطة النظامية التابعة لرئاسة قوات الشرطة بالإشراف على التعاون بشأن المشروع السالف الذكر. |